| The result will finally be more human rights ,  which we all desire. This report thus creates the possibility for constructing a multilayer structure. For this reason I think it will be an important breakthrough. We have already laid the foundations of a period of cooperation with Russia during which the political leadership has changed. We uphold the criticisms ,  but we will not sever our contact as we did after the civil war ,  which was followed by Stalin s persecutions and all the terrors | Schließlich und endlich wird das zu einer Zunahme der Menschenrechte führen ,  die wir alle anstreben. Wir haben es hier also mit einem mehrstöckigen Gebäude zu tun. Mit dem vorliegenden Bericht ist nunmehr die Möglichkeit gegeben ,  dieses zu errichten. Und aus diesem Grunde ist meines Erachtens die hier vorgenommene Öffnung von großer Wichtigkeit. Wir haben die Periode der Zusammenarbeit mit Russland eingeleitet ,  wo die politische Führung gewechselt hat. Wir halten die Kritik aufrecht ,  aber wir werden unsere Verbindungen nicht kappen ,  wie wir es nach dem Bürgerkrieg getan haben ,  auf den dann die stalinistischen Verfolgungen und alle diese Gräuel gefolgt sind |