Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"masterstroke" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
masterstroke
 
1. {noun}   Meisterstück {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
I , too , owe you my respect , Mrs Merkel. You have succeeded in giving a broad public the impression that the Brussels compromise is your masterstrokeFrau Merkel , auch ich muss Ihnen meinen Respekt zollen. Sie haben es geschafft , einer breiten Öffentlichkeit den Eindruck zu vermitteln , dass der Kompromiss von Brüssel Ihre Meisterleistung sei
It stands to reason that the democratic forces in neighbouring Belarus , in particular , draw courage from this. It looks as if they will need a great deal of patience , though , to repeat the political masterstroke achieved by Mr Yushchenko and his supporters. At the same time , I expect the Council and Commission to give their support to the reformist citizens of Belarus to the best of their abilities. Incidentally , the Yushchenko camp cannot manage without the same level of European backing either.In very practical terms , Mr Klich has illustrated this backing in two useful amendments. Europe helped promote Ukraine’s accession to the World Trade Organisation and its speedy recognition as a market economy , Europe’s support is just as much needed in combating the widespread evil of corruption and strengthening the legal system. Meanwhile , the new Ukrainian President and Government are faced with two sensitive tasks. Domestically , they will need to deal with the supporters of the bad loser , Mr Yanukovych , with much tact and reconciliatory skillEs ist nur folgerichtig , wenn vor allem die demokratischen Kräfte im benachbarten Weißrussland dadurch ermutigt werden. Allerdings werden sie für eine Wiederholung des politischen Kunststücks von Juschtschenko und seinen Mitstreitern wahrscheinlich einen langen Atem brauchen. Zugleich erwarte ich , dass der Rat und die Kommission die reformgesinnten Bürger Weißrusslands nach Kräften unterstützen werden. Übrigens wird auch das Juschtschenko - Lager dieselbe Rückendeckung der Union benötigen.Herr Klich hat diese Unterstützung in zwei nützlichen Änderungsanträgen sehr praktisch in Worte gefasst. Europa half bei der Förderung des Beitritts der Ukraine zur Welthandelsorganisation und der schnellen Anerkennung des Landes als Marktwirtschaft. Die europäische Unterstützung wird ebenso für die Bekämpfung des weit verbreiteten Übels der Korruption und für die Stärkung des Rechtssystems erforderlich sein. Inzwischen erwarten den neuen Präsidenten der Ukraine und die Regierung zwei heikle Aufgaben. Auf nationaler Ebene müssen sie den Anhängern des schlechten Verlierers Janukowitsch mit viel Takt und Versöhnungsbereitschaft entgegentreten. International ist es primär von Bedeutung , auf selbstbewusste Weise die erforderlichen guten Beziehungen zu Moskau herzustellen
We have a Constitutional Treaty which declares that it is from the nation states that the Constitution originates. It is through our own national citizenship that we are citizens of Europe , and hence freedom of organisation for local authorities is made explicit in the subsidiary structure of Europe. I think that is quite a masterstroke.Jean Monnet , the first Honorary Citizen of Europe , once said that nothing is possible without people , and that nothing lasts without institutions , and what he said is true to this day. If we do not have values which underpin everything , and if these values are not ultimately expressed in institutions that embody them , then those values cannot be realised. That is why it is right that we should follow Jean Monnet’s directions and go down the road that leads to Europe as a community , and , my dear friends – I apologise for using an expression current in my own party , but , as we are talking about the Constitution today , we are somehow joined together as one , not that our differences should be obscured – neither now nor in the future must it be intergovernmentalism or cooperation between governments that shapes the European Union. The Europe of the future must rather be founded upon the Community method , and upon the Community action of the European institutionsDie europäische Bürgerschaft wird uns ja durch unsere jeweilige nationale Bürgerschaft vermittelt , dadurch kommt dieser subsidiäre Aufbau Europas unter ausdrücklicher Erwähnung der kommunalen Selbstverwaltung zum Ausdruck. Ich finde das besonders gelungen.Jean Monnet , der erste Ehrenbürger Europas , hat einmal gesagt : Nichts ist möglich ohne die Menschen , nichts dauerhaft ohne Institutionen. Dieser Satz von Jean Monnet gilt auch heute. Wenn wir nicht die Werte haben , die die Grundlage für alles sind , und diese Werte sich nicht schließlich in Institutionen ausdrücken , die sie verkörpern , dann können die Werte sich auch nicht verwirklichen. Deswegen ist es richtig , den Weg von Jean Monnet zu gehen , den Weg des gemeinschaftlichen Europa. Und , liebe Freunde - Entschuldigung , das ist ein Ausdruck für meine Partei , aber irgendwie sind wir ja heute , wenn wir über die Verfassung reden , alle in Gemeinsamkeit verbunden , ohne dass jedoch die Unterschiede verwischt werden sollen - , das Gestaltungsprinzip der Europäischen Union darf auch in Zukunft nicht der Intergouvernmentalismus , die Regierungszusammenarbeit sein. Die europäische Zukunft muss sich vielmehr auf die Gemeinschaftsmethode , auf das gemeinschaftliche Handeln der europäischen Institutionen gründen.Dies bedeutet für uns , dass wir ein starkes Europäisches Parlament brauchen , das die Demokratie symbolisiert , dass wir in allen Fragen europäischer Gesetzgebung gleichberechtigt handeln , dass wir eine starke Kommission brauchen , die ihre Legitimität aus der Wahl durch das Europäische Parlament und damit auch aus Europawahlen ableitet , und dass wir einen Ministerrat haben müssen , der transparent handelt
eur-lex.europa.eu