Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"likeness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
likeness
 
1. {noun}   Gleichheit {f} , Ähnlichkeit {f}
 
 
family likeness Familienähnlichkeit
striking likeness auffallende Ähnlichkeit
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr Whitehead , our chairman , has already indicated that Mr Zappalà has been a true strategist. At times , I saw a likeness to Caesar who was equally capable of delaying battlesDafür bin ich dankbar. Wie Herr Whitehead , unser Vorsitzender , bereits ausgeführt hat , war Herr Zappalà ein wahrer Stratege. Manchmal sah ich Ähnlichkeiten mit Cäsar , der ebenso imstande war , Schlachten zu verzögern
Nearly all of the country’s monasteries , which once numbered over 6 500 , are in ruins.The Holy Father John Paul II reminded us that the seeds of destabilisation , rebellion and violence are inevitably sown when human rights are neglected or even abused. There is an urgent need to restore people’s awareness of the dignity of every human being , made in the image and likeness of God , so that it can be used as a sound foundation for freedom , justice and peace on earthVon den ehemals mehr als 6 500 Klöstern im Land liegen so gut wie alle in Schutt und Asche.Der Heilige Vater Johannes Paul II. mahnte uns , dass die Saat der Destabilisierung , des Aufruhrs und der Gewalt zwangsläufig aufgeht , wenn Menschenrechte missachtet oder sogar missbraucht werden. Das Gespür für die Würde eines jedes Menschen nach dem Bilde und in Gestalt Gottes muss neu erweckt werden , denn nur so kann es gelingen , eine tragfähige Basis für Freiheit , Gerechtigkeit und Frieden auf Erden zu schaffen
We now see that his approach can no longer be attributed to clever tactics but rather to the behaviour of someone who is losing his mind.Instead of providing better housing for the poor , he is driving them away from the cities by demolishing their dwellings. In this , he is starting to show much likeness to the demented regime that Pol Pot sought to introduce in Cambodia 30 years ago. My group finds it regrettable that this resolution levels exhaustive criticism at Zimbabwe’s neighbour , South Africa , and the African Union , while no attempt is being made to help them solve the problemsBei seinem jetzigen Vorgehen stellen wir fest , dass sich dahinter keine kluge Taktik mehr vermuten lässt , sondern dass es vielmehr dem Verhalten einer Person zuzuschreiben ist , die den Verstand verliert.Anstatt die Wohnverhältnisse der Armen zu verbessern , lässt er ihre Häuser zerstören und vertreibt sie dadurch aus den Städten. Damit weist er allmählich eine verdächtig große Ähnlichkeit mit dem Wahnsinnsregime auf , das Pol Pot vor 30 Jahren in Kambodscha einführen wollte. Meine Fraktion hält es für bedauerlich , dass in dem vorliegenden Entschließungsantrag an Simbabwes Nachbarn , Südafrika , sowie an der Afrikanischen Union massive Kritik geübt wird , während kein Versuch unternommen wird , ihnen bei der Lösung der Probleme behilflich zu sein
eur-lex.europa.eu