Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"lighthearted" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
lighthearted
 
1. {adjective}   unbeschwert   , fröhlich  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , on a lighthearted note may I firstly say that I am extremely pleased to be here to witness the discovery of the feminine side of your personality , revealed to us this morning. Let me also assure colleagues that there is a tougher side to the personality of the President , as I have seen in another House in another placeHerr Präsident , erlauben Sie mir , mit einer scherzhaften Bemerkung zu beginnen. Ich freue mich sehr , dass ich Gelegenheit hatte , die Entdeckung Ihrer weiblichen Seite zu verfolgen , die uns heute Morgen offenbart wurde. Ich möchte den Kollegen aber versichern , dass der Präsident auch eine härtere Seite hat , wie ich in einem anderen Parlament an einem anderen Ort feststellen konnte
That is why I should like to thank all those involved for their tough , but also unbureaucratic approach towards the negotiations. It was not all hard work ; there were also some more lighthearted moments.The Commission , too , is happy with the result. Hence the fact that it has given Parliament the opportunity to take the helm here ; otherwise , the Commission could of course have taken the floor first to present this excellent result.We are in fact on the right track. We have taken the first step and successfully completed the first phase ; passenger vehicles , light commercial vehicles and fuels. The next obstacles , the next phases , lie just around the corner : reducing CO2 emissions from cars , and then from heavy commercial vehicles - and let us not forget motorcycles either - in order to guarantee environmentally acceptable mobility. It is a fact that 80 % of journeys are made in cars. Whether you like it or not , that is the reality. In the long term , we certainly need to set ourselves new targets , but for now we need ways to make cars cleaner.I believe the result achieved by Parliament in the negotiations to be a success on two counts : firstly , from the point of view of improved air quality and employment in Europe ; secondly from an institutional point of view.Firstly , on improving air quality : we have succeeded in introducing mandatory standards - stricter than anywhere else in the world - for passenger vehicles and light goods vehicles for the years 2000 and 2005. We have succeeded - and I believe that this is almost even more important - not only in making procedures for registering new vehicles more stringent , but also in making sure that cars already on the road really do produce lower emissions throughout their lives , and not only when they are first registered. To this end , we have tightened up the provisions on the durability of emissions control devices. They have to be effective for 80 000 km or 100 000 km respectively. They are continually monitored by an on - board diagnostic system and , if Member States are suspicious , they may also carry out in - use tests to guarantee durability.All of this has been arranged so that there is nothing to stand in the way of free servicing or repairs , or the activities of automobile associations. And this means that small and medium - sized businesses can also be involved in this process. I believe that stabilising small and medium - sized businesses in this sector constitutes a further achievement , to add to those contained in the test itself.The legislation as a whole has side - effects on employment. This legislation to improve air quality will have a direct and unprecedented effect on the number of jobs created in the motor vehicle industry. The statistics capture this very well : in this field alone , up to 6 % of jobs will disappear. In the catalytic converter industry , 15 000 new posts have been created.This is , therefore , a success because air quality will be improved , but also because jobs will be safeguarded and the sector's performance levels raised throughout the European Union.I spoke earlier of a success on two counts. This is also a success for our institution. Parliament has bravely taken the helm in environment policy ; it has combined three complicated directives in one package , dealt with them together , and resisted many attempts by lobbyists to exert influenceDeswegen möchte ich auch allen , die daran mitgewirkt haben , herzlich danken für die harte , aber auch unbürokratische Art und Weise des Herangehens und des Verhandelns. Das hat neben der Auseinandersetzung auch schon Spaß gemacht.Auch die Kommission ist mit dem Ergebnis zufrieden. Insofern hat die Kommission im Parlament hier die Gelegenheit gegeben , das Ruder zu ergreifen , denn ansonsten hätte die Kommission natürlich gleich zu Anfang dieses tolle Ergebnis vorlegen können.In der Tat , wir sind auf dem richtigen Kurs. Wir haben den ersten Schritt , die erste Etappe erreicht mit den PKW , den leichten Nutzfahrzeugen und den Kraftstoffen. Die nächsten Klippen , die nächsten Etappen stehen vor der Tür : CO2 - Reduktion von Kraftfahrzeugen , dann die schweren Nutzfahrzeuge , und auch die Motorräder sollten nicht unberücksichtigt werden , damit Mobilität umweltgerecht gesichert werden kann. In der Tat - 80 % der Mobilität werden über das Kraftfahrzeug abgewickelt. Das kann man lieben oder nicht lieben. Das ist die Realität. Langfristig brauchen wir sicherlich andere Perspektiven , aber wir brauchen Lösungen für heute , um die Kraftfahrzeuge sauberer zu machen.Ich denke , das Verhandlungsergebnis , das das Parlament erzielt hat , ist ein doppelter Erfolg : einmal ein Erfolg für die Verbesserung der Luftqualität und auch für die Beschäftigung in Europa , aber auch ein institutioneller Erfolg.Zuerst zu den erzielten Ergebnissen für die Verbesserung der Luftqualität : Wir haben erreicht , daß es verbindliche Standards , die so streng sind wie sonst nirgends auf der Welt , für das Jahr 2000 und für das Jahr 2005 gibt , und zwar für PKW und für Kleinlaster. Wir haben erreicht - und das finde ich fast noch wichtiger - , daß nicht nur das Neuzulassungsverfahren verschärft wird , sondern daß es auch darauf ankommt , daß die Automobile , die dann auf der Straße fahren , auch wirklich weniger emittieren , und zwar nicht nur , wenn sie neu zugelassen sind , sondern auch wenn sie länger fahren. Wir haben also die Bestimmungen für die Dauerhaltbarkeit der emissionsrelevanten Teile verschärft. Die müssen 80 000 bzw. 100 000 km halten. Sie werden permanent durch eine On - board - Diagnose überprüft , und die Mitgliedstaaten können , wenn sie einen Verdacht haben , auch eine Feldüberwachung , eine Feldüberprüfung durchführen , um die Dauerhaltbarkeit sicherzustellen.All das wurde so organisiert , daß dadurch die freie Wartung , die freie Reparatur und die Automobilclubs nicht behindert werden. So können gerade Klein - und Mittelbetriebe auch an diesem Prozeß partizipieren. Ich denke , es ist neben den inhaltlichen Erfolgen auch ein Erfolg , das Klein - und Mittelgewerbe in diesem Bereich zu stabilisieren.Insgesamt hat diese Gesetzgebung auch einen Nebeneffekt hinsichtlich der Beschäftigung. Wie in keinem anderen Bereich wirkt sich diese Gesetzgebung für die Verbesserung der Luftqualität auch unmittelbar auf die Schaffung neuer Arbeitsplätze im Automobilsektor aus. Man kann das analytisch sehr gut erfassen : Allein auf diesen Bereich werden bis zu 6 % der Tätigkeiten entfallen. In der Katalysatorenindustrie wurden 15 000 neue Arbeitsplätze geschaffen.Dies ist also ein Erfolg für die Verbesserung der Luftqualität und auch ein Erfolg für die Sicherung von Beschäftigung und die Steigerung der Leistungsfähigkeit in diesem Sektor in der Europäischen Union.Ich sprach vorhin von einem doppelten Erfolg. Es ist auch ein institutioneller Erfolg. Das Europäische Parlament hat hier in der Umweltpolitik beherzt das Ruder ergriffen , hat drei komplizierte Richtlinien zusammengepackt , zusammen behandelt , hat vielen Versuchen der Einflußnahme durch Lobbyisten widerstanden. Ich sage mal , es hat den Elchtest bestanden und ist nicht umgekippt , und es hat wesentliche Verbesserungen eingefügt. Auf einer Liste von 22 Forderungen kann man verzeichnen , daß nur drei mit einem Nein gekennzeichnet werden
eur-lex.europa.eu