Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"licking" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
licking
 
1. {noun}   Lecken {n} , Anleckung {f} , Geschleck {n} , Geschlecke {n}
 
 
boot-licking Lobhudelei
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
   Mr President , my comments relate to the remarks made earlier on fair trade. The European Union is about to introduce a reform of the sugar regime , which will have serious implications for European farmers and sugar workers if it goes ahead as planned.However , there are wider issues here. I have learned that in Brazil the handful of sugar barons who control the sugar industry are licking their lips in anticipation at our proposed reforms , whereas those who service that industry – the workers and the landless – are living in fear and trepidation of their situation worsening. We must not facilitate that process. I would urge that when we enter into the detailed negotiations on sugar we not only consider the economic and trade issues but also take on board the social and moral dimensions of our decisions   – Herr Präsident , meine Ausführungen stehen mit den zuvor gemachten Äußerungen zum fairen Handel in Zusammenhang. Die Europäische Union plant die Einführung einer Reform der Zuckerregelung , die schwer wiegende Folgen für europäische Landwirte und Zuckerarbeiter haben wird , sofern sie wie geplant über die Bühne geht.Es geht hier jedoch um größere Zusammenhänge. Ich habe gehört , dass sich in Brasilien die Hand voll Zuckerbarone , die die Zuckerindustrie kontrollieren , in Erwartung unserer vorgeschlagenen Reformen schon die Lippen lecken , während diejenigen , die in dieser Industrie tätig sind – die Arbeiter und Menschen ohne Landbesitz – in Angst und Unruhe leben , weil sie glauben , dass sich ihre Lage verschlechtert. Wir dürfen diesen Prozess nicht begünstigen. Ich möchte darauf dringen , dass wir bei der Aufnahme eingehender Verhandlungen zum Thema Zucker nicht nur Wirtschafts - und Handelsfragen berücksichtigen , sondern auch die sozialen und moralischen Konsequenzen unserer Entscheidungen bedenken
I would also like to warmly thank the Group of the Greens and Mrs Ahern for showing such interest and cooperation , and also highlight their wonderful contribution in relation to passive cooling techniques , which are so important in those areas of the Union where the climate is very warm and cooling begins to be a determining factor. I would also like to thank the Liberal Group for emphasising that tax incentives are always better than penalties. We say in Spanish that more is gained by licking than by biting , and this is also true in the economic field.Unfortunately , there are two points on which we have not been able to achieve unanimity in the House : firstly , the time limits for application of the directive , where we have opted for a reasonable midpoint between overly extended periods , which would render it ineffective , or overly strict demands , which would make it unviable. Secondly , the limit of 1 000 m2 , which the Group of the Greens wanted to reduce. We understand their intention and we share their concern , but if we really want this directive to be implemented within a time scale which makes it effective , we must accept the figure proposed to us by the CommissionDanken möchte ich auch der liberalen Fraktion für ihren Hinweis darauf , dass steuerliche Anreize immer besser sind als Sanktionen. In Spanien sagt man Lecken bringt mehr ein als Beißen , und das trifft auch auf die Wirtschaft zu.Leider gibt es zwei Punkte , in denen das Parlament keine Einigkeit erzielen konnte : erstens , die Übergangszeiträume für die Anwendung der Richtlinie - hier haben wir uns auf einen vertretbaren Kompromiss zwischen zu weit gesteckten und damit ineffektiven Fristen und zu kurzfristigen , nicht gangbaren Forderungen geeinigt. Der zweite Punkt ist die Flächenbegrenzung auf 1 000 m2 , eine Schwelle , die die Grünen - Fraktion herabsetzen wollte. Wir verstehen ihre Absicht und teilen auch ihre Besorgnis. Wenn wir jedoch diese Richtlinie wirklich innerhalb eines Zeitraums umsetzen wollen , der ihre wirksame Anwendung gestattet , müssen wir die von der Kommission vorgeschlagene Zahl akzeptieren.Herr Präsident , wenn es stimmt , dass die Politik die Kunst ist , die das Notwendige möglich macht , wird diese Richtlinie im kommenden Jahrzehnt tatsächlich zu einer Einsparung großen Ausmaßes auf einem äußerst wichtigen Sektor der Energiekosten in der Union führen und damit zu Wohlstand und Fortschritt sowie zur Sicherheit aller Europäer beitragen
eur-lex.europa.eu