This only propagates a Green newsletter which is widely distributed , and which , if it were in the United Kingdom , would be libellous
Diese kolportiert lediglich ein Rundschreiben der Grünen , das in großem Umfang verbreitet wird und das im Vereinigten Königreich als Verleumdung gelten würde
Mr President , we have been informed that a press conference , organised by Mr Vattimo , took place this morning to promote an Italian book which is clearly libellous : a book which has already been condemned in Italy , a book which libels a member of the Italian parliament
Herr Präsident , wir haben erfahren , dass heute Morgen eine Pressekonferenz abgehalten wurde , die der Kollege Vattimo organisiert hatte , um ein Buch mit eindeutig diffamierenden Intentionen vorzustellen : ein Buch , das bereits in Italien kritisiert wurde , weil es ein Mitglied des italienischen Parlaments diffamiert
When and whenever WMD have been used , they have always had the identity of imperialism.The motions for resolutions by the European Parliament not only fail to refer to any of this , they shift the responsibility to smaller states and individual sides , often with libellous accusations , in order to create pretexts for new interventions and wars and to safeguard their sovereignty
Wann immer Massenvernichtungswaffen zum Einsatz kamen , hatten sie stets die Identität des Imperialismus.Die Entschließungsanträge des Europäischen Parlaments lassen all dies nicht nur unerwähnt , sie wälzen die Verantwortung auch noch auf kleinere Staaten und einzelne Parteien ab und verbinden dies oftmals mit verleumderischen Anklagen , um einen Vorwand für neue Interventionen und Kriege zu schaffen und die Herrschaft zu sichern. Es ist stets dieselbe kommerzielle Logik , die sich durchsetzt