Altener II is one of the lamentably few measures which will stop our delegates going to conference in Kyoto completely naked
ALTENER II ist eine der beklagenswert wenigen Maßnahmen , die verhindern , daß unsere Delegierten vollkommen nackt zu der Konferenz in Kioto anreisen werden
That , I believe , is the one important message that is , lamentably , absent from this resolution. Hence my conclusion that the answer to the removal of the arms embargo is ‘no’
“. Das heißt , ohne Zustimmung des Parlaments kann und darf es keine Aufhebung des Waffenembargos geben , und ich freue mich , dass alle Fraktionen im Moment dieses Waffenembargo nicht aufheben wollen
Unemployment in Central and Eastern Europe is at a lamentably high level , never before has the gulf between rich and poor been so wide , social tensions are increasing and corruption is rampant
Die Gründe sind offensichtlich. Die Arbeitslosigkeit in Mittel - und Osteuropa ist leider hoch , die Kluft zwischen arm und reich war nie so groß wie heute , soziale Spannungen bauen sich auf und die Korruption wuchert