In our countries too , ladies and gentlemen , or in some of our countries at least , there was a time not so long ago when people went to prison because they were Jehovah's Witnesses and did not want to do their military service. They were compelled to do it by force , or thrown into prison. Our countries have experienced all of that.Turkey must , of course , make significant progress. We cannot have it both ways , however : either we offer Turkey a landfall on the coast of Europe , or else we refuse it. If we opt for the latter , we not only make a catastrophic political and strategic error : we also point Turkey , push it , in a way , towards other coasts , other shores , which would be much more dangerous not only for stability but also , I believe , for the welfare of the Turks and their progress towards democracy , the rule of law and human rights | Auch in unseren Ländern , in bestimmten unserer Länder , wurden vor noch nicht allzu langer Zeit Menschen ins Gefängnis gesteckt , weil sie Zeugen Jehovas waren und den Wehrdienst verweigerten. Entweder wurden sie dazu gezwungen , oder sie gingen ins Gefängnis. Das alles hat es in unseren Ländern auch gegeben.Selbstverständlich muss die Türkei noch beträchtliche Fortschritte machen , aber es gibt nur zwei Möglichkeiten : Entweder wir stellen ihr Europa in Aussicht , oder wir tun dies nicht und machen dabei nicht nur einen gravierenden politischen und strategischen Fehler , sondern wir fordern sie damit auf , wir drängen sie in gewisser Weise dazu , sich in andere Richtungen zu bewegen , zu anderen Ufern , die weitaus gefährlicher sind , nicht nur für die Stabilität , sondern meiner Meinung nach auch für das Wohl der Türken und für ihre Fortschritte in Richtung Demokratie , Rechtsstaat und Menschenrechte |