This means , among other things , that men and women interrelate and need each other in order to do themselves justice as men and women. This is exactly why keeping marriage and family completely out of the picture in this report represents a lost opportunity. Danish women will appreciate that
Daraus ergibt sich unter anderem , dass Mann und Frau aufeinander angewiesen sind , um so als Frau und als Mann zu ihrem Recht zu kommen. Gerade deshalb ist es eine verpasste Chance , dass in diesem Bericht Ehe und Familie völlig außer Acht gelassen wurden. Ergo müssen sie umerzogen werden
Those things which we call politics , which we call foreign affairs , respond to underlying trends. We know that demographic , environmental and economic issues interrelate to produce the political problems and the migratory flows to which Mr Sakellariou referred. They build on the complexity of the historic cultural legacy of many millennia of interaction in the Mediterranean.It is perhaps dangerous for a politician to advise other politicians to study history , because we all have our favourite national historians
Alles , was wir als Politik , als Außenpolitik , bezeichnen , stellt eine Reaktion auf grundlegende Entwicklungen dar. Wir wissen , daß demographische , ökologische und wirtschaftliche Angelegenheiten miteinander verknüpft sind und zusammen die politischen Probleme und Migrationsströme auslösen , die Herr Sakellariou angesprochen hat. Sie alle sind auf das komplexe , historische und kulturelle Erbe vieler Tausender wechselseitiger Beziehungen im Mittelmeerraum zurückzuführen.Vielleicht ist es gefährlich , wenn ein Politiker anderen Politikern rät , sich mit der Geschichte zu befassen , da wir alle wohl unsere nationalen Lieblingshistoriker haben