We are pleased with this report , because it recognises the interconnectedness of the various aspects of the negotiations
Wir sind über diesen Bericht erfreut , denn in ihm wird die wechselseitige Abhängigkeit der verschiedenen Aspekte der Verhandlungen anerkannt
The interconnectedness of our economies has brought enormous benefits , particularly over the past 10 - 15 years , in the form of a long period free of major conflicts and in the form of unprecedented economic prosperity and the fastest global economic growth in human history , as well as opportunities for hundreds of millions of people to escape from extreme poverty
Die Vernetzung unserer Wirtschaftssysteme hat insbesondere in den vergangenen 10 bis 15 Jahren enorme Vorteile gebracht , in Form eines langen Zeitraums ohne größere Konflikte und in Form eines beispiellosen wirtschaftlichen Wohlstands und des schnellsten Wirtschaftswachstums in der menschlichen Geschichte , sowie der Chance für Hunderte von Millionen von Menschen , einen Weg aus extremer Armut zu finden
Mr President , in making our decisions on the aviation industry in Europe we have to take account of the interconnectedness of our economies and politics in Europe and globally as well.The fact is that Aer Lingus in Ireland had already been hit by the downturn in the high - tech industries where much of the lucrative business travel for Aer Lingus had already been badly hit because businessmen and women were simply not travelling back and forth across the Atlantic
Herr Präsident , bei unseren Entscheidungen über die Luftfahrtindustrie in Europa müssen wir die Verflechtung unserer Wirtschaften und unserer Politik innerhalb Europas wie auch weltweit berücksichtigen.Tatsache ist , dass Aer Lingus in Irland bereits den Abschwung in der High - Tech - Branche zu spüren bekommen hatte. Aer Lingus hatte bereits große Einbußen im lukrativen Geschäftsreiseverkehr hinnehmen müssen , weil Geschäftsleute einfach nicht mehr so oft über den Atlantik reisten