I have no doubt that many people , including our green fundamentalists , would like to go much further. The question is , however , not whether this is necessary or useful , but whether this is achievable at the moment. After all , the question then arises as to whether this is affordable or insurable for the economic sectors or whether it will remain incalculable for them
Zweifellos würden nicht wenige , unter anderem unsere grünen Fundamentalisten , viel weiter gehen. Allerdings stellt sich nicht die Frage , ob dies nötig oder nützlich ist , sondern ob dies derzeit machbar ist. Dann erhebt sich schließlich die Frage , ob dies für die Wirtschaftszweige noch bezahlbar bzw. versicherbar ist oder ob es für sie unberechenbar bleibt
We are particularly disgusted that Amendment No 33 was rejected , for if we want to authorise the marketing of products containing GMOs , we should at least ensure that those who sell them assume liability. The pressure groups in the biotechnology industry explain that there is no risk , while at the same time saying that compulsory insurance is impossible because the risk is not insurable. That tells us something. I have never seen an insurer refuse to insure a non - existent risk.One obscure aspect of this business is that the French Government which , according to the most recent information , includes ecologists , had officially expressed reservations about this Amendment No 33
Besonders empört sind wir über die Ablehnung des Änderungsantrags 33 , denn wenn man schon die Vermarktung von GVO - haltigen Produkten genehmigen will , dann müßten zumindest diejenigen , die diese Produkte verkaufen , die Verantwortung dafür übernehmen. Die Lobbies der Biotechnologie - Industrie erklären uns einerseits , daß es keine Risiken gibt , und andererseits , daß keine Versicherungspflicht möglich ist , weil die Risiken nicht versicherbar sind. Dies müßte erst geklärt werden , denn ich habe noch kein Versicherungsunternehmen erlebt , das die Versicherung für ein nicht vorhandenes Risiko abgelehnt hätte.Einer der obskuren Aspekte dieser Angelegenheit besteht darin , daß die französische Regierung , der nach letzten Meldungen auch Umweltschützer angehören , offiziell eine zurückhaltende Stellungnahme zu diesem Änderungsantrag 33 abgegeben hatte
A recognised , insurable employment also brings in contributions to social security systems and opens the way for many women to leave moonlighting for legal work with social provision for old age and sickness.I think these are also reasons why such work is unpopular. Something that costs nothing is not accorded equal status and is not recognised as being worth anything and nobody wants that. We must create awareness in this area instead of further devaluing it with subsistence wages. The Member States must raise prospects : financially and fiscally as well as in the mind. Because a family - friendly society in Europe is the only way we will achieve the Lisbon objectives. The Lisbon Strategy is an opportunity for us to focus on these important areas
Ich denke , das sind auch Gründe für die Unbeliebtheit dieser Arbeit. Was nichts kostet , ist nicht gleichwertig anerkannt und auch nichts wert , und das will auch keiner haben. In diesem Bereich müssen wir Bewusstsein schaffen , anstatt mit Mindestlöhnen die Wertigkeit noch zusätzlich zu senken. Die Mitgliedstaaten müssen Perspektiven fördern : finanziell/steuerlich wie auch ideell. Denn nur mit einer familienfreundlichen Gesellschaft in Europa können wir die Ziele von Lissabon erreichen. Die Lissabon - Strategie gibt uns die Gelegenheit , diese wichtigen Bereiche in den Blickpunkt zu stellen. Wir müssen dies tun , um so den Prozess anzukurbeln und ihn auch weiterhin in Gang zu halten. Das Lissabonner Modell und die Lissabon - Strategie können nur erfolgreich sein , wenn Frauen voll integriert sind