I am thinking , for example , of pharmaceutical products and spare parts for cars.I do not share the opinion expressed in Amendment No 8 , since I think that confiscating illegally copied goods , even if it is only a simple compact disc , may well serve as an example and be of instructional value , particularly with regard to young people , who must learn that copying is damaging to the artist whose works they like.As far as the law enforcement aspect is concerned , we must involve our Member States in a more proactive policy of fast and effective legal prosecution of offenders
die Sicherheit des Käufers beeinträchtigen können. Ich denke dabei zum Beispiel an pharmazeutische Erzeugnisse oder an Fahrzeugersatzteile.Ich stimme nicht mit Änderungsantrag 8 überein , denn ich bin der Meinung , daß die Beschlagnahme einer illegalen Kopie , auch wenn es sich nur um eine einfache CD handelt , als Beispiel dienen und einen erzieherischen Wert haben kann , insbesondere gegenüber Jugendlichen , denn diese müssen lernen , daß dem geliebten Künstler durch ein illegal kopiertes Werk Schaden entsteht.Was die strafrechtliche Seite anbelangt , so müssen wir unsere Länder auf eine gezieltere Politik schneller und wirksamer Strafverfolgung der Rechtsverletzer verpflichten
I see it as a foundation stone providing a basis for social development , even insofar as its legal status is concerned. I think the objective of ensuring the indivisibility of fundamental rights is critical , and that the Council , the Commission and Parliament should make special efforts to publish and distribute the Charter among European citizens , but I am quite sure that , above and beyond the political instructional quality of the Charter , its legal impact is going to make itself felt , particularly with regard to the institutions proclaiming it. I am convinced that the Commission , the Council and Parliament itself will not be able to ignore the Charter of Fundamental Rights of the European Union when acting , in future , in a legislative or executive capacity. I am convinced , moreover , that the European Court of Justice will not be able to ignore the Charter either. In this respect I am disappointed to hear the criticisms of legal activism which have been made , as I , in fact , wonder whether the greatest incentive to activism is not specifically provided by Article 6 of the Treaty , which refers to the vague , abstract concept of the shared constitutional tradition of the fifteen Member States , instead of referring to a Charter containing 48 clear , readable articles
Ich betrachte sie - auch was ihre Rechtsverbindlichkeit betrifft - als solides Fundament , auf dem sich die gesellschaftliche Entwicklung fortsetzen kann. Meiner Auffassung nach ist Unteilbarkeit der Grundrechte wesentlich , und der Rat , die Kommission und das Parlament müssen besondere Anstrengungen zur Bekanntmachung und Verbreitung der Charta unter den Bürgern unternehmen. Ich bin jedoch völlig davon überzeugt , dass die Charta abgesehen von ihrer politischen pädagogischen Wirkung auch Rechtswirkungen entfalten wird , insbesondere gegenüber den Institutionen , die sie verkünden. Ich bin sicher , dass die Kommission , der Rat und auch das Parlament selbst die Grundrechtecharta der Europäischen Union künftig nicht ignorieren können , wenn sie als Gesetzgeber oder Exekutive auftreten. Und ich bin mir ebenfalls sicher , dass auch der Europäische Gerichtshof die Charta nicht ignorieren wird. In diesem Zusammenhang bedaure ich die Kritiken , die hinsichtlich eines Aktionismus der Justiz geäußert wurden , und frage mich , ob der größte Anreiz zu diesem Aktionismus nicht gerade in Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags enthalten ist , wo auf ein verschwommenes und abstraktes Konzept wie die gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der fünfzehn Mitgliedstaaten und nicht auf eine Charta mit 48 eindeutigen und verständlichen Artikeln verwiesen wird