I therefore want to draw particular attention to the incongruousness of our having such a need to catch up in the social sphere. There is no single entitlement card for the disabled , Commissioner ; a disabled person who lives in Germany cannot go to France , nor a disabled person from Italy to Germany and have his status , which is a disadvantage , recognised , not even when it comes to getting a parking space , let alone a seat on public transport and other similar things beside. This is where we urgently need to make up for lost time. I believe – indeed , I am convinced – that it is not enough to do no more than say ‘we have no responsibility for this’ | Ich möchte deshalb auf diese Inkongruenz , dass wir im sozialen Bereich einen solchen Nachholbedarf haben , besonders hinweisen. Es gibt keinen gemeinsamen Ausweis für Behinderte , Frau Kommissarin , es gibt keine Möglichkeit für einen Behinderten , der in Deutschland lebt und nach Frankreich geht oder von Italien nach Deutschland , auch seinen Status , der ja eine Benachteiligung ist , entsprechend anerkannt zu bekommen , nicht einmal bei einem Parkplatz , geschweige denn bei einem Sitzplatz in einem öffentlichen Verkehrsmittel und ähnlichen Dingen mehr. Hier haben wir einen dringenden Nachholbedarf. Ich glaube , und ich bin überzeugt davon , dass es nicht reicht , sich darauf zu beschränken , zu sagen , wir haben hier keine Zuständigkeit |