Thirdly , we must be more consistent in the specific actions we undertake.Security of supply has a foreign policy aspect , but also involves strengthening the industries involved in it. We must examine more closely whether our rules , regulations and inspections are really ensuring security of supply , or actually producing uncertainty. Those who negotiate for us , those who buy energy out in the real world , need to invest , and businesses only invest when there is a reasonable degree of certainty.Last but not least , security of supply also requires a variety of energy sources. It would be idiocy to rule out nuclear power : it would do security of supply a serious disservice. We need to understand that
Versorgungssicherheit hat mit dem außenpolitischen Gesichtspunkt zu tun , aber auch damit , dass wir diejenigen Industrien , die sich darum kümmern , stärken. Wir müssen verstärkt darauf schauen , ob wir mit Regelungen , Verordnungen und Kontrollen wirklich Versorgungssicherheit gewährleisten , oder eher Unsicherheit erzeugen. Diejenigen , die für uns verhandeln , diejenigen , die in der Welt kaufen , müssen investieren , und Investitionen werden von Unternehmen nur dann getätigt , wenn ein Stück Verlässlichkeit existiert.Last but not least gehört auch die Vielfalt der Energiearten dazu. Kernenergie auszuklammern , wäre eine Dummheit. Man würde der Versorgungssicherheit damit einen Bärendienst erweisen. Wie schon Kollege Schultz gesagt hat , ist es klar und eindeutig , dass Putin ein starker Mann ist
This followed an appeal by a British prisoner that his human rights were being violated by the English law that prevents prisoners from voting. The European Court of Justice is of course not a court of justice. Its purpose is to ensure that the political will of the European Union is enforced in Member States.This particular piece of idiocy is a direct consequence of the Labour Government’s decision in 1998 to incorporate the European Convention on Human Rights into English law. If enforced , this verdict means that Ian Huntley , the Soham murderer ; Ian Brady , the moors murderer : Robert Black , the child killer ; and every paedophile and criminal in British prisons will have a say in what kind of government we elect
Dem vorausgegangen war eine Klage eines britischen Strafgefangenen , dass seine Menschenrechte durch das britische Recht verletzt würden , welches Strafgefangenen kein Wahlrecht einräumt. Der Europäische Gerichtshof ist natürlich kein Gericht. Er soll vielmehr sicherstellen , dass der politische Wille der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten durchgesetzt wird.Diese spezielle Schwachsinnstat ist eine direkte Folge der Entscheidung der Labour - Regierung im Jahre 1998 , die Europäische Menschenrechtskonvention in britisches Recht zu übernehmen. Wird dieses Urteil durchgesetzt , so würden Ian Huntley , der Mörder von Soham , Ian Brady , der Moor - Mörder , Robert Black , der Kindermörder , und jeder Pädophile und Kriminelle in britischen Gefängnissen darüber bestimmen können , welche Art von Regierung wir wählen. Diese Regelung lässt klar erkennen , weshalb Großbritannien die Kontrolle über seine eigenen Angelegenheiten wieder erhalten sollte
I understand that it is not easy , but changes to the agenda are something we need to be notified of. As a rule I am always here on Thursdays. This afternoon , however , I have to give a talk. So I will not be here for the votes this afternoon because I was not warned in time. I am one of those Members who attends sittings quite faithfully. I too would move that the vote be postponed to the November II part - session. First , however , there is just one point I would like to add.This morning we witnessed a moment of particularly extreme parliamentary idiocy. I do not know how much roll - call votes cost , but no doubt it comes to hundreds of thousands of French francs , or Belgian francs , out of our budget. Just to please some people , under ludicrous conditions , we have wasted time and money. Mr President , I feel you should refer the matter to the Conference of Presidents , so that excessive numbers of requests for split votes or roll - call votes can be identified and perhaps roll - call votes can even be restricted
Ich verstehe ja , dass die Dinge schwierig sind , aber wenn es um die Tagesordnung geht , muss man schon informiert werden. Normalerweise bin ich donnerstags immer da. Heute Nachmittag jedoch muss ich einen Vortrag halten , so dass ich bei den Abstimmungen nicht anwesend sein kann , da ich nicht rechtzeitig informiert wurde. Eigentlich gehöre ich zu den Abgeordneten , die in der Regel ganz brav anwesend sind. Nun möchte ich meinerseits auch die Vertagung auf die zweite November - Sitzungsperiode beantragen. Lassen Sie mich jedoch noch ein Wort hinzufügen.Heute Vormittag haben wir eine Phase besonders ausgeprägten parlamentarischen Schwachsinns erlebt. Ich weiß nicht , was eine namentliche Abstimmung kostet , aber es sind sicher einige Tausend Francs oder belgische Francs aus unserem Haushalt. Wir haben , um einigen Leuten einen Gefallen zu tun , unter grotesken Umständen Zeit und Geld verschwendet. Ich glaube , Sie , Herr Präsident , sollten die Konferenz der Präsidenten mit diesem Problem befassen , damit die übermäßigen Anträge auf getrennte Abstimmung und die namentlichen Abstimmungen erfasst und bei den namentlichen Abstimmungen vielleicht sogar kontingentiert werden. All dies ist nicht normal , und unser Haus bot heute Vormittag ein geradezu lächerliches Bild