Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"housebound" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
housebound
 
1. {adjective}   ans Haus gefesselt  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Of course , to do that we have to ensure that people - customers - are convinced of privacy and security , and your measures will help to bring about that confidence.Business - to - consumer communications are particularly important for the elderly , the housebound and for those with family responsibilities who are finding it difficult to juggle work and career , overwhelmingly women. There are ethical issues which we must give regard to , but I am very optimistic , and I think that Mrs Read will continue her work alongside you , and we will find in this House many missionaries for the e - Europe communicationDafür ist allerdings zu gewährleisten , daß die Menschen die Kunden vom Schutz der Privatsphäre und von ihrer Sicherheit überzeugt sind , und Ihre Maßnahmen werden dabei helfen , dieses Vertrauen aufzubauen.Die Kommunikation zwischen Unternehmen und Verbrauchern ist besonderes für die älteren Bürger wichtig , die an das Haus gebunden sind , und für diejenigen mit familiären Pflichten , denen es Schwierigkeit bereitet , Hausarbeit und berufliche Entwicklung in Einklang zu bringen , also überwiegend Frauen. Es gibt ethische Probleme , denen wir Beachtung schenken müssen , aber ich bin sehr optimistisch und denke , Frau Read wird ihre Arbeit gemeinsam mit Ihnen weiterführen , und wir werden in diesem Hohen Haus auf viele Missionare für die e - Europe - Kommunikation treffen
I want also to remind us all that the European Parliament's support for the liberalisation process of telecommunications goes hand in hand with the introduction and implementation of universal service. It is very clear that market forces cannot , at least in the short run , deliver on universal service. If this does happen through market forces in the next year I shall be the first to congratulate and draw attention to this.Unfortunately , as the text of my report makes clear , there is a lack of information from the Member States on which to assess progress. I give some examples : there is a lack of truly harmonised national data , there are failures to achieve uniform tariffs across an operational territory. It is particularly disappointing that in half the Member States there has been a substantial rise in rental charges for the residential consumer. Of course , this weighs particularly heavily on the infrequent user , often elderly , housebound , who cuts down on telephone calls. It is important , too , to draw attention to the disabled users. Remember in the voice telephony directive , the Parliament placed great stress on the rights of disabled users to access to telephones , both from a social point of view and also from the point of view of being able to gain work often from home. Disabled users on the whole in the Community still do not benefit from satisfactory , special arrangementsIch möchte uns auch allen in Erinnerung rufen , daß die Unterstützung des Liberalisierungsprozesses in der Telekommunikation seitens des Europäischen Parlaments mit der Einführung und Verwirklichung des Universaldienstes Hand in Hand geht. Es ist völlig klar , daß die Marktkräfte nicht , oder zumindest nicht kurzfristig , einen Universaldienst bereitstellen. Sollten die Marktkräfte das im nächsten Jahr dennoch bewerkstelligen , werde ich die erste sein , die das begrüßt und darauf aufmerksam macht.Leider besteht , wie in meinem Bericht deutlich wird , ein Mangel an Informationen durch die Mitgliedstaaten , auf deren Grundlage man den Fortschritt beurteilen könnte. Ich will ein paar Beispiele geben : Es mangelt an wirklich harmonisierten nationalen Daten , es gelingt nicht , einheitliche Tarife innerhalb eines Betreibergebiets durchzusetzen. Besonders enttäuschend ist , daß sich die Grundgebühren für die Privathaushalte in der Hälfte der Mitgliedstaaten beträchtlich erhöht haben. Das trifft natürlich besonders hart die gelegentlichen Nutzer , meist ältere Menschen , die an das Haus gebunden sind und die an den Telefongebühren sparen. Wichtig ist auch , auf die behinderten Nutzer hinzuweisen. Sie erinnern sich , daß das Parlament bei der Sprachtelefonie - Richtlinie sowohl aus sozialer Sicht als auch unter dem Aspekt , sich von zu Hause aus um Arbeit bemühen zu können , großen Nachdruck auf die Rechte behinderter Nutzer auf Zugang zum Telefonieren gelegt hat. Behinderte Nutzer insgesamt haben in der Gemeinschaft noch immer keine zufriedenstellenden Sonderregelungen. Im Gegenteil , die allgemeine Tendenz scheint zu sein , daß Nutzer in Privathaushalten bestraft werden
eur-lex.europa.eu