Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"gratis" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
gratis
 
1. {adverb}   gratis  
 
 
 
Examples (Beispiele)
No woodland owner gets a penny piece directly from this important social function and monetary payments for environmental permits and their trading must , it seems to me , have to work their way through to those who actually grow and manage the trees and not be expropriated by exchequers and others on the way. Obviously , unless forestry pays , nobody is going to plant the trees and if the trees are not planted they cannot clean up the CO2. In addition , it is quite wrong for the relatively poor industry to clean up the mess left by the relatively rich industry , free , gratis and for nothing. This in turn offers a potential further income stream for beleaguered farmers and others in the countryside to help rebuild its economic base , which at present , as we all know , is producing too much food at too high a price.Agriculture is a multi - output industry and public expenditure may well be necessary to achieve the full range of public goods the industry can and should produceKein Waldbesitzer erhält auch nur einen Penny für diese wichtige soziale Funktion , und ich meine , dass finanzielle Leistungen für Umweltrechte und ihren Handel denen zugute kommen sollten , die die Bäume anbauen und bewirtschaften , und nicht vom Fiskus oder anderen eingestrichen werden dürfen. Es ist ganz klar , dass niemand Bäume anpflanzt , solange sich die Forstwirtschaft nicht lohnt , und wenn keine Bäume angepflanzt werden , dann können sie auch kein CO2 abbauen. Außerdem kann es nicht angehen , dass ein relativ armer Wirtschaftszweig für relativ reiche Zweige ohne jede Gegenleistung den Dreck wegräumt. Dabei wäre dies eine zusätzliche potentielle Einkommensquelle für notleidende Farmer und andere Berufe im ländlichen Bereich , die den Wiederaufbau der wirtschaftlichen Basis auf dem Lande unterstützen könnte , wo , wie wir alle wissen , derzeit zu viele Lebensmittel zu einem zu hohem Preis produziert werden.Die Landwirtschaft ist ein Sektor , der eine Vielzahl unterschiedlicher Produkte erzeugen kann , und es bedarf möglicherweise der Bereitstellung öffentlicher Mittel , um das Potential dieses Sektors für die Gesellschaft voll zu erschließen
This is why I should like to leave at 11 a.m.Mr President , it is not the first time that a very emotional and very passionate debate is taking place on the subject of the supply of blood. The opinions on this subject are diverse , even between my good friend , Mr Nisticò , and myself. We do however agree on one thing , namely that the safety of the supply of blood must be paramount because too many people rely on blood products. Patient organisations - and I would quote haemophiliac associations - were right to get involved in the debate , but their opinions are also diverse. Moreover , these different opinions run parallel with whether or not a Member State is self - sufficient in the organisation of the supply of blood and blood production.I come from a Member State where self - sufficiency is paramount , and the voluntary , unpaid donation , the so - called gratis principle' , underlies the organisation of our supply of blood. I am not able , or prepared , to impose our principle on other countries , and I am talking to Mr Nisticò when I say this. He asked for subsidiarity a moment ago. This should not , and cannot , entail the undermining of our principle of voluntary gratis self - sufficiency. For this reason , I would ask Mr Nisticò to bring up for discussion the principles that were laid down at first reading in Parliament and confirmed at second reading by the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy. This means that we need to make a positive recommendation on the agreements in the framework of the trilogue , involving Mr Lund , Mr Nisticò and others , namely in order to continue to enable the Dutch people , the northern Member States , to maintain their own organisation , which is also the gist of Amendment No 19. Mr Nisticò , I am prepared to withdraw my support for Amendment No 7 if you can assure me , in the framework of this subsidiarity , that Amendment No 19 will also be supported , including by Members whose countries operate a different systemDeshalb möchte ich gern um 11.00 Uhr den Saal verlassen.Herr Präsident , nicht zum ersten Mal erleben wir eine stark emotionsgeladene und überaus leidenschaftliche Debatte über die Blutversorgung. Die Ansichten hierüber gehen auseinander , sogar zwischen meinem guten Freund , Herrn Nisticò , und meiner Wenigkeit. Allerdings sind wir uns durchaus insofern einig , als die Sicherheit der Blutversorgung Priorität haben muss , weil sehr viele Menschen von Blutprodukten abhängig sind. Die Patientenorganisationen - ich nenne hier die Hämophilievereinigungen - haben sich zu Recht in die Diskussion eingebracht , aber auch sie sind geteilter Meinung. Im Übrigen richten sich die einzelnen Auffassungen danach , ob ein Mitgliedstaat bei der Organisation der Blutversorgung und - gewinnung auch wirklich autark ist.In meinem Mitgliedstaat steht die Selbstversorgung an erster Stelle und beruht die Blutversorgung auf dem Prinzip der freiwilligen , unbezahlten Spende , der so genannten unentgeltlichen Spende. Ich kann und will - und das sage ich an die Adresse von Herrn Nisticò - unser Prinzip anderen Ländern nicht oktroyieren. Soeben hat er Subsidiarität angemahnt. Das darf und kann allerdings nicht darauf hinauslaufen , dass unser Grundsatz der freiwilligen , unentgeltlichen Selbstversorgung aufgegeben wird. Deshalb appelliere ich an Herrn Nisticò , die in der ersten Lesung im Parlament festgelegten und in der zweiten Lesung vom Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik noch einmal bestätigten Prinzipien hier zur Diskussion zu stellen. Das bedeutet , dass wir zu den Vereinbarungen im Rahmen des Trilogs , an dem Kollege Lund , Kollege Nisticò und andere beteiligt waren , nämlich den Niederländern , den nördlichen Mitgliedstaaten auch künftig die Möglichkeit einzuräumen , ihre Struktur beizubehalten , also zu dem Punkt aus Änderungsantrag 19 , eine positive Empfehlung aussprechen. Ich bin bereit , Herr Nisticò , meine Unterstützung für Änderungsantrag 7 zurückzuziehen , wenn Sie im Rahmen dieser Subsidiarität zusichern können , dass auch Änderungsantrag 19 unterstützt wird , und zwar auch von den Mitgliedern , deren Länder ein anderes System handhaben.Herr Präsident , gestatten Sie mir noch ein Wort zu einem zweiten Änderungsantrag. Wir werden - auch Herr Nisticò ist dafür - Änderungsantrag 20 befürworten , den Kompromiss des Kollegen Lund zum Ersatz von Änderungsantrag 10 , mit dem es einem Mitgliedstaat möglich ist , über seine Organisation und Blutpolitik selbst zu entscheiden
eur-lex.europa.eu