Mr President , ladies and gentlemen , the common position , as amended by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market , is an attempt to strike a fair balance between the interests of artists , authors and rightholders and the interests of consumers. The common position therefore regulates when third parties can copy copyright protected works such as texts , graphics , music or films
Herr Präsident , meine sehr geehrten Damen und Herren , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Der Gemeinsame Standpunkt mit den Änderungen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt versucht , einen gerechten Ausgleich zwischen den Interessen der Künstler , Autoren und Rechteinhaber und den Interessen der Verbraucher zu schaffen. So regelt der Gemeinsame Standpunkt , wann Dritte urheberrechtlich geschützte Werke wie Texte , Grafiken , Musik oder Filme kopieren dürfen
Some visually impaired candidates took part in the competition , but , given the mark scheme used by the Commission , whereby twice as many marks are awarded to the written tests and to the tests involving graphics than to the reasoning and oral tests , their marks were significantly lower than those of the normally - sighted candidates. Does not the Council see in this instance a case of indirect discrimination against this group of candidates. There is no intention to discriminate against any category of fisherman , but when a situation arises in which a stock is judged to be close to what is referred to as commercial collapse , account cannot be taken of fishing and the distribution of fisheries during a phase in which stocks are being built up again
An diesem Auswahlverfahren hatten blinde Bewerber teilgenommen , doch aufgrund des Bewertungssystems der Kommission , das die schriftlichen Prüfungen und grafischen Darstellungen doppelt so hoch bewertet wie den logischen oder mündlichen Teil , erreichen sie bei den Gesamtergebnissen eine erheblich niedrigere Punktzahl. Ist der Rat daher nicht der Ansicht , dass hier eine mittelbare Diskriminierung dieser Personengruppe vorliegt.In Artikel 161 der Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge von 1985 wird Spaniens Anteil am nordischen Seehecht in den Abteilungen Vb , VI , VII und VIIIab , d
Every country must manufacture the stock of coinage required for its own market. Each country must also produce the stock of notes required for its own market. That is the principle adopted. So once we have the technical regulations , once we have the decision on the Community face of the coin , it will be the responsibility of every member country , in application of the principle of subsidiarity , firstly to define the graphics of the national face of the coin , and I think that a number of countries have already done so , and secondly to make the technical arrangements required for the production of the coins in question.The same will apply to the manufacture of euro coinage as already occurs in the manufacture of national currency coins in Germany , France , the Netherlands and other countries
Jedes Land muß die für seinen Markt notwendige Menge an Münzen prägen. Jedes Land muß ebenfalls die für seinen Markt notwendige Menge an Banknoten drucken. Dieses Prinzip wurde so festgelegt. Infolgedessen ist es , sobald die technische Verordnung verabschiedet und die europäische Seite der Münze beschlossen wurde , Aufgabe jedes Mitgliedstaates , gemäß dem Subsidiaritätsprinzip erstens die grafische Darstellung der nationalen Seite festzulegen - das wurde meines Erachtens bereits von einigen Mitgliedstaaten vorgesehen - und zweitens die erforderlichen technischen Vorkehrungen für die Herstellung der genannten Münzen treffenBei den Euro - Münzen wird sich der gleiche Prozeß vollziehen wie bei der Fabrikation nationaler Währungsmünzen , sei es in Deutschland , Frankreich , den Niederlanden oder zahlreichen weiteren Ländern. Die Herstellung wird jeweils nach der in jedem Land geltenden Regelung erfolgen