Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"grapevine" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
grapevine
 
1. {noun}   Weinstock {m}
 
 
the grapevine Klatscherei
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
We hear today , on the grapevine , that £9.4 million is being spent in Northern Ireland. I would like some confirmation , if the Commission has it , of these details.Five months ago , the same Lord Lindsay had the effrontery to tell the Scottish farmers that Scotland can lead the UK out of the beef export ban. Such irresponsibility and contradiction has to be recorded in the annals and in the record of this House. What concerns me most is who pays the price for this incompetence. It is , of course , the beef exporting farmer that I represent in Aberdeenshire and Angus and also the Northern Ireland farmers. They are being made the scapegoats and it is time we pinned that blame where it belongs. That is why there is now that whiff of adrenalin I spoke ofHeute ist uns nun zu Ohren gekommen , daß man 9 , 4 Millionen Pfund in Nordirland ausgibt. Ich möchte deshalb die Kommission fragen , ob sie von dieser Sache Kenntnis hat und ob sie uns das bestätigen kann.Vor fünf Monaten besaß der gleiche Lord Lindsay die Unverschämtheit , den schottischen Landwirten mitzuteilen , Schottland könne das Vereinigte Königreich aus dem Exportverbot für Rindfleisch führen. Es handelt sich hier um eine derart verantwortungslose und widersprüchliche Aussage , daß man darüber einen entsprechenden Vermerk im Jahresbericht und im Protokoll dieses Hauses anlegen sollte. Die größte Sorge bereitet mir dabei die Frage : Wer soll den Preis für diese Inkompetenz bezahlen. Natürlich sind es die rindfleischexportierenden Landwirte aus Aberdeenshire und Angus , die ich hier als Abgeordneter vertrete und die man jetzt zu Sündenböcken macht. Es wird deshalb Zeit , daß wir unsere Vorwürfe gegen diejenigen richten , die tatsächlich schuldig sind
I would actually like to return to the very root cause of this discussion. If it were to obtain these statistics , I believe that we already had them at our disposal. If something else were going on , then we must have heard about it through the grapevine because over the past few weeks , rumour had it that some aspects were useless , that certain appointments or certain people had not been transferred and that some of them did not come up to scratch. It has all gone quiet now. All we have now is a number of very innocent , factual issues. If this is about the internal reforms as a whole , then we could say : OK , here is a White Paper and here we have procedures we agreed on. This very exciting and very extensive change is something both the Commission and Parliament want , but the ball is now back in the Commission s courtIch möchte noch einen Schritt weitergehen und endlich zu dem Punkt kommen , der den eigentlichen Anlaß zu dieser Diskussion gegeben hat. Waren es diese Zahlen , dann lagen die uns doch wohl bereits vor. Gab es einen anderen Grund , dann haben wir das offensichtlich in den Gängen aufgeschnappt , denn in den letzten Wochen kursierten Gerüchte , wonach es manche Unstimmigkeit gegeben habe , bestimmte Ernennungen nicht erfolgt oder gewisse Leute nicht befördert worden seien , einige nicht okay seien , davon hören wir nun überhaupt nichts. Jetzt wird ganz unschuldig nur nach einigen Fakten gefragt. Wenn es ihnen um die interne Reform als Ganzes geht , dann würde ich sagen : nun gut , es gibt das Weißbuch , wir haben Verfahren vereinbart. Das ist ungeheuer spannend , also eine ganz gewaltige Veränderung , die wir gemeinsam anstreben und an der die Kommission arbeitet. Uns liegen präzise Informationen vor. Die Kommission muß uns zu diesen Punkten Vorschläge unterbreiten
Mr President , I feel that we should not be too alarmist in these matters , and that , with regard to genetically modified organisms , we should not hold back scientific progress with an excessive amount of regulations. In any case , no one has ever succeeded in blocking the advance of science. I have heard on the grapevine that a gene is being discovered which prolongs human life , and I am a little concerned that we may be placing too many restrictions on science and the use of genetically modified organisms. When this gene is discovered , it would be a shame if Parliament decided not to allow the movement of genetically modified organisms , ourselves , in fact , when , at last , we could live longer in better health. For this reason , in the interests of the elderly , I would call for less stringent regulation of GMOsHerr Präsident , meines Erachtens sollten wir uns nicht zu sehr über die genetisch veränderten Organismen aufregen und die Wissenschaft nicht durch eine Überregulierung aufhalten , was ohnehin bisher noch niemandem gelungen ist. Ich habe gehört , daß man kurz vor der Entschlüsselung jenes Gens steht , das unser Leben , das Leben der Menschen verlängert , und ich bin ziemlich besorgt , daß man der wissenschaftlichen Forschung und der Nutzung genetisch veränderter Organismen zu viele Steine in den Weg legen könnte. Ich möchte nicht , daß das Parlament demnächst , wenn dieses Gen entdeckt worden ist , den Beschluß faßt , genveränderte Organismen , also uns selbst , die wir vielleicht am Ende länger leben und uns einer besseren Gesundheit erfreuen könnten , nicht freizusetzen. Deshalb wünsche ich mir im Interesse der älteren Menschen eine weniger strenge Reglementierung für die GVO.Ich will anfangen mit dem Punkt der Haftung
eur-lex.europa.eu