First of all I am not against testosterone in trying to achieve some progress in this area. We need to show a great deal of energy and commitment.Secondly , as far as the role of delegations is concerned , as the honourable Member knows , I place particular emphasis , on the deconcentration exercise , which is a particularly ill - starred , euro - gabble way of referring to trying to manage our programmes in the field and as closely as possible to the people whom we want to see benefit from them. The delegations will play a key role in drawing up the country strategy papers , which will have to reflect the priorities of our development philosophy and development strategy.The honourable Member asks us to give him hope that we will be seeing a real shift. The purpose of providing a better statistical basis for analysing and planning what we are doing is to demonstrate that we are making an effort to achieve the objectives which the honourable Member and I have in common and which are also the objectives of my distinguished colleague , Commissioner Nielsen. So there would be no point for example in the CRIS exercise in which we are engaged if we were not intending it to have an impact on policy | Zunächst einmal habe ich nichts gegen Testosteron , wenn es um Fortschritte in diesem Bereich geht. Wir brauchen sehr viel Energie und Engagement.Zweitens , was die Rolle der Delegationen betrifft , so weiß der Herr Abgeordnete , dass ich mich sehr konsequent für die Dekonzentration einsetzte. Dieser unglücklich gewählte Begriff aus dem Euro - Jargon bedeutet , dass wir versuchen , unsere Programme vor Ort in möglichst enger Verbindung zu den Menschen , denen sie zugute kommen sollen , durchzuführen. Die Delegationen sind maßgeblich an der Erarbeitung der Länder - Strategiepapiere beteiligt , die die Prioritäten unserer Entwicklungsphilosophie und - strategie widerspiegeln müssen.Der verehrte Abgeordnete bittet uns , ihm Hoffnung auf eine wirkliche Umschichtung der Ressourcen zu machen. Der Sinn und Zweck einer besseren statistischen Grundlage für die Analyse und Planung unserer Aktivitäten besteht darin nachzuweisen , dass wir uns ernsthaft um die Erreichung unserer gemeinsamen Ziele bemühen , die auch die Ziele meines verehrten Kollegen Herrn Nielson sind. Unsere Anstrengungen im Zusammenhang mit dem CRIS beispielsweise hätten also wenig Sinn , wenn es uns nicht darum ginge , inhaltlich etwas zu verändern. Der verehrte Abgeordnete sieht sicher ein , dass wir nach stabilen Trends suchen , anstatt uns auf bestimmte Zahlen in bestimmten Jahren in bestimmten Ländern festzulegen. Wir streben eine Schwerpunktverlagerung an und wollen erreichen , dass die Programme der Kommission so eng mit den Zielen der Linderung der Armut verbunden sind wie die Programme anderer Organisationen |