I wonder why we are paying less in this agreement than in the earlier one and why we have increased the number of ships by something like 30 longliners , in addition to the freezer ships that were part of the first agreement
Ich frage mich , warum wir in diesem Abkommen weniger bezahlen als im früheren und warum wir die Anzahl der Schiffe zusätzlich zu den Thunfischfrostern , die Bestandteil des ersten Abkommens waren , um ganze 30 Oberflächenlangleinenfischer erhöht haben
Mr President , as some of you will know from the media , a Spanish freezer vessel , the Playa de Bakio , based in Bermeo , carrying 26 crew aboard , 13 Spanish nationals and 13 crew of African origin , was seized yesterday when fishing for tuna in international waters 250 miles off the coast of Somalia
Herr Präsident. Wie einigen von Ihnen aus den Medien bekannt sein wird , wurde gestern ein spanisches Gefrierschiff entführt , die Playa de Bakio , mit Heimathafen in Bermeo , mit 26 Besatzungsmitgliedern an Bord , 13 Spaniern und 13 Personen afrikanischer Herkunft , als es in internationalen Gewässern , 250 Meilen vor der somalischen Küste , Thunfisch fischte
Sometimes , it even corresponds to the temperature in a freezer. In my part of the country , there is , from the environmental point of view , no better refrigerator for the hunter than nature's own cold - storage room.The bigger the EU becomes , the more difficult it becomes to regulate in detail using EU provisions
In meiner Heimat gibt es aus ökologischer Sicht keinen besseren Kühlschrank als das natureigene Kühllager.Je größer die EU wird , desto schwerer wird es , Dinge im Einzelnen durch EU - Vorschriften zu regeln. EU - Richtlinien müssen in allen Teilen der Union gleich gut funktionieren und Raum für die Anpassung der Vorschriften an unterschiedliche Bedingungen lassen