in writing. While I voted with the EPP and rapporteur on this , I would just like to draw attention to the case of the European City Guides , in which individuals , small companies and even schools have been sucked into a scheme where they have had money fraudulently extracted from them with no clear means of redress
schriftlich. Ich habe hierüber zwar wie die PPE und die Berichterstatterin abgestimmt , möchte aber gern die Aufmerksamkeit auf den Fall der European City Guides lenken , in dem Einzelpersonen , kleine Unternehmen und sogar Schulen in eine Intrige hineingezogen worden sind , bei der ihnen Geld in betrügerischer Weise abgenommen wurde , ohne dass ihnen eindeutige Wiedergutmachung zuteil geworden ist
On the other hand , I would say that in view of the emergence of the illicit traffic in dangerous radioactive materials that are fraudulently acquired and secretly sold on - Mr Schulz has given us a few examples concerning Belgium , Italy and Germany - it was important for the Commission to draw up a communication
Angesichts des Problems des illegalen Handels mit gefährlichen radioaktiven Stoffen , die im Untergrund erworben und weiterverkauft werden , und Herr Schulz hat hierzu gerade ein paar Beispiele aus Belgien , Italien und Deutschland genannt , war es wichtig , daß die Kommission eine Mitteilung erarbeitet. Ich wundere mich jedoch , daß sie am 19
Instead of simply handing this money back to the European taxpayer , rather than doing something for the reputation of this House and demonstrating that , yes , we have got the message and can manage with less , it has been fraudulently added to the budget by means of amendments , and it is worthy of note that those amendments were oral
Er legt bloß , mit welchen Tricks hier gearbeitet wird