Concrete rules must be laid down , and those countries which do not observe the rules should forfeit the right to use the mark
Es müssen konkrete Regeln beschlossen werden , und die Länder , welche die Vorschriften nicht einhalten , müssen das Recht auf Verwendung des Markenzeichens verlieren
Mr President , Commissioner Monti , the European Parliament would forfeit its credibility if it adopted the Rothley report , which is totally unacceptable in terms of ethics and morality
Herr Präsident , Herr Kommissar Monti , das Europäische Parlament würde seine Glaubwürdigkeit verlieren , wenn es dem ethisch und moralisch völlig inakzeptablen Rothley - Bericht zustimmen würde
I do not recall any protest from the Socialists at the time. On the contrary , their solidarity is confined to the Islamic fundamentalists , which is duly noted. We must ensure that Europe does not forfeit any of its economic capacities
An damalige Proteste der Sozialdemokraten kann ich mich nicht erinnern. Im Gegenteil , ihre Solidarität beschränkt sich auf die islamistischen Fundamentalisten , was ich sehr wohl zur Kenntnis nehme.Dieser wirtschaftliche Schaden wird uns und besonders Europa teuer zu stehen kommen , denn Entwicklungsländer wie China und Indien haben viel zu viel gesunden Menschenverstand , um sich von so etwas zum Narren halten zu lassen