Mafia organisations , however , are investigating new routes in order to foil security operations. Their activities represent the hare , and our responses the tortoise
Doch die Mafiaorganisationen erkunden neue Routen , um die Sicherheitsmaßnahmen zu umgehen. Ihre Aktivitäten gleichen dem Hasen und unsere Antworten der Schildkröte
The Serbian Government , which is implementing the fundamental values of the European Union - democracy , human rights and the rule of law - must merit our support on their journey towards joining Europe.Thus we will be able to foil Russia's threat to veto the Kosovo plan in the UN and use Kosovo as a pretext to support separatists in countries that are part of the European Union's neighbourhood policy
Die serbische Regierung , die die Grundwerte der Europäischen Union - Demokratie , Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit - umsetzt , muss auf unsere Unterstützung auf ihrem Weg zum EU - Beitritt zählen können.Damit werden wir in der Lage sein , Russlands Drohung , bei der UNO gegen den Kosovo - Plan ein Veto einzulegen , zu begegnen und Versuche , das Kosovo als Vorwand für die Unterstützung von Separatisten in Ländern , die Teil der Nachbarschaftspolitik der Europäischen Union sind , zu vereiteln
Our perennial problem is that money flows indirectly into the coffers of the central authorities. This call for a common fund offers a means of ensuring that the money can really be administered in the Euroregions from now on. Clear steps are being taken here to foil and preclude attempts by central administrations to misappropriate funds for their own purposes. The Commission is also called upon to ensure that this abuse is not continued in the current programmes.It is truly a matter of creating cross - border links between villages and towns , overcoming divisive factors and restoring bridges destroyed during the wars. Nowhere is the idea of a fortress Europe so tangible as at the external borders
Dem Versuch der zentralen Verwaltungen , indirekt Mittel für ihre Zwecke zu mißbrauchen , wird jetzt deutlich etwas entgegengesetzt und ein Riegel vorgeschoben. Die Kommission ist in den laufenden Programmen gefordert , auch zu kontrollieren , daß dieser Mißbrauch nicht weiter fortgeführt wird.Es geht wirklich darum , an den Grenzen die Dörfer und Städte miteinander zu verbinden , Trennendes zu überwinden und in den Kriegen zerstörte Brücken wiederaufzubauen. Nirgends ist eine Festung Europa so zu spüren wie an den Außengrenzen. Die Schengener Regeln behindern die Zusammenarbeit in den Euro - Regionen enorm. Es ist der Mut der lokalen Verwaltung , trotzdem Projekte zu ermöglichen. Die Theaterinsel in Guben wurde 50 Jahre nicht betreten. Eine Betonbrücke ließ die Einwohner von Guben und Gubin gemeinsam ein Europafest feiern