What we want to see is not the proliferation of plutonium , of course , but global cooperation to resolve the problem of plutonium and other fissionable material
Das betrifft meinen Änderungsvorschlag zu Plutonium. Es geht natürlich nicht um die Verbreitung von Plutonium , sondern darum , global zusammenzuarbeiten , um das Problem mit Plutonium und anderem spaltbarem Material zu lösen
What we want to see and must now strive that much more to achieve is a step - by - step approach to the final goal of nuclear disarmament. A ban on nuclear testing is part and parcel of this process , to the same extent as the continuation of the START process and the verifiable reduction in fissionable material
Dazu gehört der Atomteststop ebenso wie die Fortführung des START - Prozesses und der überprüfbare Abbau von spaltbarem Material. Ein Verbot von Kernversuchen war und ist davon ein wesentlicher Bestandteil
However , those orders should not result in discrimination. I will mention the example of Denmark , which prohibits the transport of more than certain quantities of fissionable radioactive materials by aircraft overflying its territory , and the transport of such materials in certain types of containers , unless a relevant permit has been obtained from its national Civil Aviation Service. That is an example showing that Member States can impose their own conditions , and on the basis of those conditions and their own laws they notify and maintain constant cooperation with the International Civil Aviation Organization. For shipments of low - dispersal radioactive materials the shipper must prove to the relevant authorities in each country involved in the air transport operation that the strictest criteria applicable to low - dispersion materials have been complied with , as laid down by the revised regulations
Diese Bestimmungen dürfen jedoch keine Diskriminierungen enthalten. Ich verweise hier auf Dänemark , das den Transport spaltbarer radioaktiver Materialien über eine bestimmte Menge hinaus durch sein Territorium überfliegende Flugzeuge nicht gestattet. Das gleiche gilt für den Transport derartiger Materialien in Behältern eines bestimmten Typs , wenn nicht zuvor die betreffende Genehmigung der Nationalen Dienststelle für Zivilluftfahrt eingeholt worden ist. Dieses Beispiel zeigt , daß die Mitgliedstaaten ihre eigenen Bedingungen festlegen können , und auf der Basis dieser Bedingungen und ihrer jeweiligen Gesetzgebung informieren sie dann die Internationale Organisation für Zivilluftfahrt , mit der sie ständig zusammenarbeiten. - Die Internationale Atomenergie - Organisation schlägt zweitens einen Behälter Typ C vor , der den Lufttransport von größeren Mengen radioaktiven Materials gestattet