Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"encumber" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
encumber
 
1. {verb}   belasten   , aufbürden  
 
 
 
Examples (Beispiele)
There is nothing wrong in discussing the matter , and last time we had a full debate about it. If those goods were supplied by the Palestinians , they would enjoy the same European Union preferences and it is therefore pointless to always encumber such a serious question as this conflict with such banalitiesDas ist eine Frage , die kann man diskutieren , da haben wir beim letzten Mal eine ganze Debatte darüber gehabt. Aber diese Güter würden , wenn sie von den Palästinensern geliefert würden , in den Genuss der gleichen Bevorzugung durch die Europäische Union kommen , und deshalb ist es Unsinn , eine so gravierende Frage wie diesen Konflikt immer mit solchen Banalitäten zu belasten
Ukraine has expressed a desire for still closer cooperation with the European institutions , and for stronger relations with the European Union. The ties with the European Union can be strengthened only if Ukraine demonstrates that it takes its own democracy seriously , because a disruption in the democratic process in those elections could greatly encumber relations between the European Union and UkraineDie Bande zur Europäischen Union können nur dann gefestigt werden , wenn die Ukraine beweist , dass sie ihre eigene Demokratie ernst nimmt , denn eine Störung des demokratischen Verfahrens bei diesen Wahlen könnte eine schwere Belastung für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine darstellen
Mr President , it is with great regret that the CDU/CSU group acknowledges the decision to grant Turkey candidate status. We consider this Council decision to be a fatal error because it will permanently encumber rather than foster relations with this important and reliable ally. Even the Council knows that the criteria for integration have not been met and will not be met in the foreseeable future because Turkey is not even prepared to amend fundamental clauses in its constitution , such as the influence of the militaryHerr Präsident , meine Damen und Herren. Die CDU/CSU - Gruppe kann die Entscheidung über den Kandidatenstatus der Türkei nur mit großem Bedauern zur Kenntnis nehmen. Wir halten diese Ratsentscheidung für einen verhängnisvollen Fehler , weil sie die Beziehungen zu diesem wichtigen und zuverlässigen Verbündeten auf Dauer eher belasten als fördern wird. Auch der Rat weiß , daß die Kriterien für eine Aufnahme nicht erfüllt sind und auf absehbare Zeit nicht erfüllt sein werden , da die Türkei nicht einmal gewillt ist , tragende Regeln ihrer Verfassung , wie zum Beispiel den Einfluß des Militärs , zu verändern
eur-lex.europa.eu