If the solution is not to be to reduce our income expectations , then it must be to raise the skill levels and thus enhance the competitiveness of our entire workforce. That requires coordinated European action on basic education as well as on training , on the mutual recognition of qualifications and on infrastructural investments that make our total economy more competitive.There are distributional consequences no matter what way one looks at this problem. Either the better - placed contribute to the cost of raising the skill and competitiveness levels of those less well - placed than they or , alternatively , they would have to pay more for welfare. It is a simple choice. The Irish presidency is actively pursuing the mandate of the Florence European Council to produce an integrated approach to the creation of employment
Dies erfordert koordiniertes europäisches Handeln bei der Grundausbildung und bei der Fortbildung , aber auch die gegenseitige Anerkennung der Qualifikationen und Investitionen in die Infrastruktur , die unsere gesamte Wirtschaft wettbewerbsfähiger machen.Es gibt verteilungstechnische Folgen , unabhängig davon , wie dieses Problem betrachtet wird. Die Bessergestellten müssen entweder zu den Kosten der Anhebung der Ausbildung und der Wettbewerbsfähigkeit der weniger gut Situierten beitragen , oder , alternativ dazu , mehr für den Sozialstaat bezahlen. Es ist eine einfache Wahl. Die irische Präsidentschaft verfolgt den Auftrag des Europäischen Rates von Florenz , eine integrierte Annäherung an die Schaffung von Arbeitsplätzen , aktiv. Unser Ziel ist , daß der Europäische Rat von Dublin im Dezember die Themen von Präsident Santers Vertrauenspakt , den Essenser Prozeß sowie weitere Initiativen auf integrierte Weise zusammenbringt.Millionen Europäerinnen und Europäer sind von der Landwirtschaft abhängig
Commissioner , you quite rightly referred several times to the support which Parliament has offered up to now in its contacts with the relevant departments. The Commission can also count on Parliament playing a constructive part in future work on the reform of competition law. This of course includes a detailed analysis of the present communication which deals with vertical restraints on distribution. As a matter of principle , it is of course right to frame practical block exemption regulations. Let me say it again , practical. It is probably easier to assess the internal market situation by judging the impact of vertical agreements than by applying strict formal criteria , particularly as small economic operators would then benefit from simplified formalities. And we would be well advised to convince all sectors of the need for such a reform.The rapporteur , Marianne Thyssen , quite rightly points out that there is absolutely no obstacle either to exceptions being made or to sector - specific approaches being adopted for those sectors in which the existing arrangements work to the total satisfaction of economic operators. Some distributional restraints reflect an economic requirement , for example because of the scale of investment or the consequent rate of return. At any rate , changes in sensitive areas should involve appropriate transitional periods
Herr Kommissar , Sie haben zu Recht mehrmals auf die bisherige Unterstützung des Parlaments im Kontakt mit den verantwortlichen Dienststellen verwiesen. Die Kommission kann auch in Zukunft auf eine konstruktive Rolle dieses Hauses bei den anstehenden Reformen des Wettbewerbsrechts zählen. Dazu gehört natürlich auch eine genaue Analyse der vorliegenden Mitteilung , die den Bereich der vertikalen Vertriebsbeschränkungen betrifft. Prinzipiell gilt es dabei als selbstverständlich , die Gruppenfreistellungsverordnungen praxisgerecht - und ich betone praxisgerecht - zu gestalten. Mit einer Beurteilung der Wirkung von vertikalen Vereinbarungen können wir die Situation im Binnenmarkt wohl besser als mit strengen Formalkriterien erfassen. Dies gilt um so mehr , als dann kleine Marktteilnehmer in den Genuß von Vereinfachungen bei den Formalerfordernissen kommen. Dabei werden wir gut beraten sein , alle Sektoren von der Notwendigkeit einer solchen Reform zu überzeugen.Die Berichterstatterin Marianne Thyssen weist zu Recht darauf hin , daß absolut nichts dagegen spricht , Ausnahmen oder spezifische Vorgehensweisen für diejenigen Sektoren vorzusehen , für die das heutige Konzept durchaus zur Zufriedenheit der Marktteilnehmer funktioniert. Bestimmte Vertriebsbindungen spiegeln auch eine betriebswirtschaftliche Notwendigkeit wider , etwa im Zusammenhang mit dem Umfang von getätigten Investitionen oder den daraus resultierenden Renditen. Jedenfalls müßten Veränderungen in sensiblen Bereichen an entsprechende Übergangsfristen geknüpft werden. Allein in meinem Land hängen Vermögenswerte in Milliardenhöhe von dieser Vorgehensweise ab
The White Paper addressed equity and distributional issues as well as the problems faced in peripheral areas. Much of this discussion applies equally to enlargement issues and candidate countries , and I feel sure that we will be able to consider these aspects when we further develop our proposals.Member States are encouraged to incorporate the principles of the White Paper within their own charging schemes for private car transport in harmony with any EU - wide developments. Whilst some Community legislation applies to private car users - such as fuel duties , excise duties , VAT - our current approach to charging is focused on commercial traffic , because that is a problem which can be addressed successfully only by a Community regulatory framework , safeguarding the functioning of the internal transport market while , at the same time , fully integrating environmental objectives.Private car use raises a host of regional and local issues which , in accordance with the subsidiarity principle , call for a somewhat different type of approach , which we have been developing primarily through the action programme for the citizens network.I am convinced that at this stage of Community policy - making the differentiated approach will be both the most effective and will rightly respect the legitimate roles of transport policy - makers at other political levels
Das Weißbuch spricht sowohl Fragen der Gerechtigkeit und der Verteilung wie auch die Probleme von Randgebieten an. Vieles in dieser Diskussion trifft gleichermaßen auf Fragen der Erweiterung und der Kandidatenländer zu , und ich bin mir sicher , es wird uns gelingen , diese Aspekte bei der Weiterentwicklung unsere Vorschläge zu berücksichtigen.Die Mitgliedstaaten werden angeregt , die Grundsätze des Weißbuchs in ihre eigenen Gebührensysteme für den privaten Pkw - Verkehr in Harmonie mit jedweder EU - weiten Entwicklung einzubeziehen. Während manche gemeinschaftliche Gesetzgebung für den privaten Pkw - Nutzer gilt - wie Mineralölsteuern , Verbrauchssteuern , Mehrwertsteuer - , konzentriert sich unser gegenwärtiges Konzept der Gebührenerhebung auf den gewerblichen Verkehr , weil das ein Problem ist , das nur durch einen Gemeinschaftsrahmen erfolgreich angegangen werden kann , der das Funktionieren des internen Verkehrsmarktes sichert , während gleichzeitig Umweltziele voll einbezogen werden.Die Nutzung privater Pkw wirft eine ganze Reihe regionaler und lokaler Fragen auf , die in Übereinstimmung mit dem Subsidaritätsprinzip doch ein etwas anderes Herangehen verlangen , wie wir es vor allem mit dem Aktionsprogramm für das Bürgernetzwerk entwickelt haben.Ich bin überzeugt , daß auf dieser Stufe der gemeinschaftlichen Politikgestaltung das differenzierte Herangehen sowohl am effektivsten sein wird als auch zu Recht die legitime Rolle der Verkehrspolitiker auf anderen politischen Ebenen respektieren wird