It fills me with consternation that the question about the Lyons summit and the way it was used for electoral purposes , which is an objective one - and not just for President Santer - was punished with authoritarian disparagement on the part of the Executive , for it makes me pessimistic about our parliamentary future if objective problems of this kind can no longer be addressed in graphic language
Ich bin betroffen , daß die Frage des Lyoner Gipfels und seiner Funktionalisierung für den Wahlkampf , die sich objektiv stellt - und nicht nur für Herrn Präsident Santer - , in diesem Hause mit autoritärer Herabsetzung seitens der Exekutive bestraft wird , denn wenn solche objektiven Probleme nicht mehr mit plastischen Worten angesprochen werden dürfen , dann sehe ich schwarz für unsere parlamentarische Zukunft
The second , possibly more deeply held sentiment was that there was a loss of values. More accurately , that they were changing.Ireland had prided itself on Christian values but was finding itself becoming a materialistic nation. There has been a great deal of disparagement of my country since Friday. It is as if you feel insulted. What actually happened was that Ireland decisively said no , thank you to the Lisbon Treaty
Zum anderen wurde die möglicherweise tiefer sitzende Meinung vertreten , dass ein Wertverlust eingetreten sei. Genauer gesagt , dass sich die Werte verändern.Irland war besonders stolz auf seine christlichen Werte , musste jedoch feststellen , dass es immer mehr zu einer materialistischen Nation wird. Seit Freitag wird mein Heimatland stark verunglimpft. Man fühlt sich irgendwie beleidigt. Eigentlich ist nichts weiter geschehen als dass Irland entschieden : Nein danke zum Vertrag von Lissabon gesagt hat
Mr President , ladies and gentlemen. The current range of national regulations , from full acceptance of to a total ban on comparative advertising , makes imperative a harmonization by demarcation of the limits , particularly in view of increasing cross - frontier advertising in the media. The parameters which must be taken into consideration are : increasing competitiveness and conforming to fair rules of conduct ; easing of goods and services trade ; consumer information ; and consumer protection. Even though it has taken a considerable time , the proposed directive is successful in obeying these criteria and in creating a framework within which the consumer can be kept comprehensibly , clearly and unequivocally informed - in other words , without being either misled or deceived - about the quality of a product , whilst at the same time unjustified disparagement of competitors is avoided. Furthermore , in accordance with the principle of subsidiarity , the regulation allows Member States flexibility of application within the framework of its objective , and maintenance of advertising constraints. For all these reasons we Members of the Austrian Freedom Party shall vote for the regulation
Herr Präsident , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen. Die derzeit bestehende Palette nationaler Regelungen , die von völliger Toleranz bis zum grundsätzlichen Verbot vergleichender Werbung reicht , macht mit Rücksicht auf die zunehmend grenzüberschreitende mediale Werbung eine Harmonisierung durch Abstecken der Grenzen notwendig. Intensivierung des Wettbewerbs und Einhaltung fairer Spielregeln , Erleichterung des Warenund Dienstleistungsverkehrs , Verbraucherinformation und Verbraucherschutz sind die Größen , die es zu berücksichtigen galt. Obwohl es lange gedauert hat , ist es mit der vorliegenden Richtlinie gelungen , diese Kriterien zu berücksichtigen , einen Rahmen dafür zu schaffen , daß die Verbraucher verständlich , klar und eindeutig , also weder irreführend noch täuschend , über die Qualität eines Produktes informiert werden , gleichzeitig aber eine ungerechtfertigte Herabsetzung des Mitbewerbers vermieden wird. Sie ermöglicht zudem im Sinne der Subsidiarität den Mitgliedstaaten eine flexible Umsetzung im Rahmen ihres Zieles und die Beibehaltung von Werbeverboten. Aus all diesen Gründen werden wir Freiheitlichen diesen Richtlinien zustimmen. Ich würde mit allen Mittel unterstützen , daß europäische unabhängige Marktforschungsinstitutionen entstehen , die den Inhalt und die Eigenschaften der Erzeugnisse und Dienstleistungen untersuchen