I recall the hope with which Zimbabwe set out on its own road as a sovereign country and how blessed it had been by the Almighty with food and other resources. I can remember , for example , during a famine in Mozambique , purchasing food aid in Zimbabwe for dispersal in Mozambique
Ich entsinne mich , mit welcher Hoffnung Simbabwe seinen Weg als souveränes Land beschritt und wie reich gesegnet das Land mit Nahrungsmitteln und anderen Ressourcen war so kann ich mich beispielsweise daran erinnern , wie wir während einer Hungersnot in Mosambik in Simbabwe Lebensmittel zur Verteilung in Mosambik einkauften
And when there are fatal victims , the situation is exceptionally difficult. We categorically demand the restoration of freedom , respect for other views , and the maintenance of democracy and civil rights. We condemn the use of force and the violent dispersal of democratic meetings , protests and demonstrations
Wir fordern mit Nachdruck die Wiederherstellung der Freiheit , die Achtung der Meinungsfreiheit und die Wahrung von Demokratie und Bürgerrechten. Wir verurteilen die Anwendung von Gewalt sowie die gewaltsame Auflösung von demokratischen Zusammenkünften , Protestveranstaltungen und Demonstrationen. März 2008 trägt
At the same time , all the requirements which would prevent the dispersal of Olympic Airlines intangible assets , which are of considerable economic value , are being quietly dropped.In this way , the Greek Government and the European Commission , in the name of competition , are making Greece a second - class destination
Zudem werden alle Anforderungen , die eine Verteilung der immateriellen Vermögenswerte der Olympic Airlines , die einen beträchtlichen wirtschaftlichen Wert ausmachen , still und leise fallen gelassen.So machen die griechische Regierung und die Europäische Kommission Griechenland im Namen des Wettbewerbs zu einem Reiseziel zweiter Klasse