It is in the same spirit that I should like to express my condolences to the families of the 309 victims of the fire at a disco in Luoyang , in China , and I would ask you to observe a minute s silence in honour of these victims
Arbeitsplan
All we need is the mutual recognition of national qualifications , possibly underpinned by a loose framework directive , to ensure minimum standards , especially with regard to third - country nationals. However , what we have is a typical piece of EU legislation : intrusive , prescriptive , vastly expensive. It is a Christmas tree on which we have hung our wish list of expensive baubles. Environmental issues are important , but they have no bearing on the ability to drive a truck.The proposals for training on a healthy diet have already attracted widespread ridicule in the British press. Asking the British trucker to give up his sausage and eggs is like inviting the Pope to a disco - it simply makes us look absurd
Die gegenseitige Anerkennung nationaler Ausbildungsnachweise wäre ausreichend , eventuell untermauert durch eine lockere Rahmenrichtlinie zur Absicherung von Mindeststandards , insbesondere für Bürger aus Drittstaaten. Stattdessen haben wir eine typische EU - Vorschrift vor uns : einmischend , überregulierend , sehr teuer. Wie ein Weihnachtsbaum , an den wir unsere Wunschliste für lauter teuren Flitterkram geheftet haben. Umweltschutz ist wichtig , mit der Befähigung zum Führen eines Lastkraftwagens hat er jedoch nichts zu tun.Die Vorschläge zur Erziehung zu einer gesunden Ernährung sind von der britischen Presse mit Spott überhäuft worden. Einem britischen Fernfahrer nahe zu legen , auf Würstchen und Eier zu verzichten , ist etwa so , als würde man den Papst zu einer Disko einladen - wir machen uns lächerlich
Ladies and gentlemen , on Saturday , as you know , an earthquake struck Central America once again , with tragic consequences. This is an area which has already been seriously affected on a number of occasions since the beginning of the twentieth century. The latest , provisional , figures for victims in El Salvador are already very high. There are 350 people dead , 1 200 people missing , the area is completely devastated and thousands of homes have been destroyed throughout the country.The European Union has already shown its solidarity by sending a rescue team to the area , whilst financial assistance from the Union and Member States has been , or is in the process of being , released and I am able to inform you that some groups in the European Parliament have requested that this issue be included in the debate on topical and urgent subjects of major importance on Thursday. However , I should like to inform you that I have , of course , on behalf of the European Union , expressed our sincere condolences and deepest sympathy to the President of El Salvador in the tragedy which has struck his country. I would ask you , as a mark of respect for the victims and for the immense suffering of their families , to observe a minute s silence. President. Tragically , on 31 December , a day that most of us commemorate with celebration , became a day of mourning for the families of Volendam , in the Netherlands , who lost 10 of their young people on New Year s Eve. I should like , on behalf of the European Parliament , to express our sympathy to the parents and families of the victims. I should also like to wish the 180 people injured in this awful fire a speedy recovery.I should not forget that many places , where joyful celebrations are also held , are all too often transformed by sadness and mourning , due to a lack of adequate safety measures. It is in the same spirit that I should like to express my condolences to the families of the 309 victims of the fire at a disco in Luoyang , in China , and I would ask you to observe a minute s silence in honour of these victims. President. Ladies and gentlemen , I had wished , as everyone had , that we would be able to open our first part - session of the year without having to mention further victims of ETA terrorism
Werte Kolleginnen und Kollegen , wie Sie wissen , hat ein weiteres Erdbeben in Mittelamerika in dieser bereits mehrfach seit Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts schwer getroffenen Region verheerenden Schaden angerichtet. Die vorläufige , schreckliche Bilanz in El Salvador lautet zurzeit bereits : 350 Tote , 1 200 Vermisste , eine vollständig verwüstete Region und Tausende zerstörter Häuser im gesamten Land.Die Europäische Union hat schon jetzt ihre Solidarität unter Beweis gestellt , indem sie eine Hilfsmannschaft vor Ort geschickt hat , während die Bereitstellung von Finanzhilfen der EU und ihrer Mitgliedstaaten bereits erfolgte oder in Kürze erfolgen wird. Ich kann Ihnen mitteilen , dass einige Fraktionen unseres Parlaments gefordert haben , die Frage im Rahmen der Dringlichkeitsdebatte am Donnerstag zu behandeln. Des Weiteren möchte ich Sie darüber in Kenntnis setzen , dass ich dem Präsidenten von El Salvador - natürlich im Namen des Europäischen Parlaments - unser Beileid übermittelt und angesichts der Tragödie , die dieses Land durchlebt , unser tiefstes Mitgefühl zum Ausdruck gebracht habe. Aus Achtung vor den Opfern und dem unermesslichen Leid ihrer Familien möchte ich Sie bitten , eine Schweigeminute einzulegen. Die Präsidentin. Der 31. Dezember , der für die meisten unter uns ein Feiertag ist , wurde für die Familien von Volendam in den Niederlanden , wo in der Silvesternacht zehn junge Menschen den Tod fanden , leider zu einem Tag der Trauer. Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich den von diesem Schicksalsschlag getroffenen Eltern und Angehörigen der Opfer unsere Solidarität bekunden. Außerdem möchte ich den 180 Personen , die bei diesem schrecklichen Brand verletzt wurden , meine Genesungswünsche übermitteln.Ich kann nicht vergessen , dass sich auch andere Orte , die dem Feiern und der Freude vorbehalten waren , allzu oft in Orte der Unglücks und der Trauer verwandeln , weil nicht die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen getroffen wurden. Ich möchte in eben diesem Sinne den Familien der 309 Opfer eines Brandes in einer Diskothek im chinesischen Luoyang mein Beileid aussprechen und Sie bitten , zu ihrem Gedenken eine Schweigeminute einzulegen. Die Präsidentin. Liebe Kolleginnen und Kollegen , ebenso wie Sie hätte auch ich mir gewünscht , dass wir unsere erste Sitzungsperiode des Jahres eröffnen können , ohne neue Opfer der ETA - Terroristen beklagen zu müssen. Leider wurde der Polizist Juan Miguel Gervilla am 20. Dezember in Barcelona von den Terroristen ermordet. Er hatte seine Mörder bei den Vorbereitungen auf einen Anschlag überrascht. Sein mutiges Einschreiten hat ihn bedauerlicherweise das Leben gekostet , jedoch ohne Zweifel zahlreiche Menschenleben gerettet. Aus diesem Grunde möchte ich ihm eine besondere Ehre erweisen und Sie bitten , auch seiner mit einer Schweigeminute zu gedenken