Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"diphtheria" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
diphtheria
 
1. {noun}   Diphtherie {f}
 
 
pharyngeal diphtheria Rachendiphtherie
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
However , we must remember that many vaccines and cures for diseases have been developed using animals , and especially primates - for example , vaccines for polio , diphtheria , hepatitis B , along with deep brain stimulation for Parkinson's diseaseWir müssen jedoch daran denken , dass viele Impfstoffe und Heilmittel unter der Nutzung von Tieren , insbesondere Primaten , entwickelt wurden - zum Beispiel die Impfstoffe gegen Polio , Diphtherie , Hepatitis B sowie die tiefe Hirnstimulation gegen die Parkinson - Krankheit
Mr President , in Africa in particular , the Commission is already engaged in a major effort to support vaccination programmes. The main aims are to guarantee a lasting supply of priority vaccines - against diphtheria , tetanus , measles , whooping - cough , TB and poliomyelitis - and to develop and improve the so - called routine vaccination activities. This is done mainly by supporting the basic health services.The aim of these activities in the near future is to reinforce national capacities in terms of epidemiological vigilance and to improve the ability to react to epidemics. If national authorities make a specific request , the Commission can help to fund any additional expenditure linked to the programme to eradicate polio , including , if specifically requested , support for holding and running national days for polio immunization. I repeat that our main aim is to ensure that vaccination supplies are maintained and that countries can carry out routine vaccination measures to combat all of the diseases I have just mentionedHerr Präsident , besonders in Afrika unternimmt die Kommission bereits bedeutende Anstrengungen , Impfprogramme zu unterstützen. Diese Anstrengungen versuchen vorrangig einerseits , die Versorung bei den wichtigsten Impfungen dauerhaft sicherzustellen - ich beziehe mich vor allem auf die Schutzimpfungen gegen Diphterie , Tetanus , Masern , Keuchhusten , BCG und Kinderlähmung - und andererseits die sogenannten Routineimpfungen durchzuführen und zu verbessern. Namentlich durch Untersützung der medizinischen Grundversorgungsdienste.Diese Beiträge haben zum Ziel , kurzfristig die nationalen Kapazitäten zur epidemiologischen Überwachung zu verstärken und besser auf Epidemien reagieren zu können. Außerdem kann die Kommission auf besondere Bitten der nationalen Regierungen dazu beitragen , die Finanzierung der zusätzlichen Ausgaben sicherzustellen , die hauptsächlich im Zusammenhang mit dem Programm zur Ausrottung der Kinderlähmung entstehen und auch die Organisation und Durchführung von nationalen Impfkampagnen gegen Kinderlähmung unterstützen , wenn die nationalen Regierungen dies wünschen. Unser Hauptziel ist jedoch , ich wiederhole , die Versorgung mit Impfungen zu verbessern und die Kapazitäten für Routineimpfungen für alle oben genannten Krankheiten zu verstärken
Potential epidemics represent another negative influence on the development of tourism , because travellers are deterred from visiting the country in question. We should therefore assure financial support to children’s immunisation programmes providing antigens to diphtheria , tetanus and other infectious diseases. A new disease representing a direct threat to European countries has recently emerged. I refer to avian influenza , which is also acting as a strong deterrent against travel to areas affected by this disease. Failure to react to this threat will be to nobody’s advantage.Sex tourism must not be overlooked either. It claims numerous child victims , and a determined and unequivocal attack on this practice and all the types of criminality associated with it is needed. I therefore propose providing logistical support to countries facing problems of this kind. Victims of sex tourism need to be rehabilitated , but it is important not to deal only with the consequences , but also to ensure tourists are fully aware of the treatment that will be meted out to them if they commit offences of this kindWir sollten deshalb Impfprogramme für Kinder gegen Diphtherie , Tetanus und andere ansteckende Krankheiten finanziell unterstützen. Vor kurzem ist eine neue Krankheit aufgetreten , die eine unmittelbare Bedrohung für die Länder Europas darstellt. Ich meine die Vogelgrippe , die ebenfalls nachhaltig von Reisen in die von dieser Krankheit betroffenen Gebiete abschreckt. Nicht auf diese Bedrohung zu reagieren würde niemandem etwas nützen.Auch den Sextourismus darf man nicht aus den Augen verlieren. Er fordert zahlreiche Opfer unter den Kindern , und gegen diese Praxis und alle damit verbundenen Arten von Kriminalität muss entschlossen und unmissverständlich vorgegangen werden. Ich schlage daher vor , Ländern , die mit derartigen Problemen konfrontiert werden , logistische Unterstützung zu gewähren. Opfer von Sextourismus müssen rehabilitiert werden , aber wichtig ist , sich nicht nur mit den Folgen auseinander zu setzen , sondern auch dafür zu sorgen , dass sich die Touristen voll bewusst sind , dass es Konsequenzen für sie hat , wenn sie derartige Verbrechen begehen
eur-lex.europa.eu