We have been able to study the annual report for 2002. It is a fine annual report based on genuine , solid work. The tone is light , reflecting the way we are looking forward. Allow me , however , to say , with Scandinavian directness , that there are no doubt also certain problems in relations between the European Parliament , the Commission and the Ombudsman. One problem is that the Commission has not responded to some of the reports we have written in response to the Ombudsman's special reports
Wir haben den Jahresbericht 2002 lesen können. Es ist ein hervorragender Bericht und das Ergebnis harter , solider Arbeit. Der Ton ist optimistisch und spiegelt unseren in die Zukunft gerichteten Blick wider. Lassen Sie mich jedoch mit skandinavischer Direktheit sagen , dass es auch einige Probleme in den Beziehungen zwischen Europäischem Parlament , Kommission und Bürgerbeauftragtem gibt. Eines dieser Probleme besteht darin , dass die Kommission auf keinen der Berichte reagiert hat , die wir zu den Sonderberichten des Bürgerbeauftragten verfasst haben
I also welcome the Austrian President - in - Office of the Council. The Austrian presidency has got off to a very good start. We appreciate your directness in dealing with our questions.The mystery here is that , at the Council meeting in May , Commissioner Monti promised that there would be measures to alleviate the negative impact of the loss of intra - EU duty - free and tax - free sales. Since then there seems to have been a rearguard action by certain Commissioners who seem opposed to what he undertook
Ich begrüße die in Aussicht gestellten Ausgleichszahlungen im Rahmen der verfügbaren Mittel. Dennoch würde ich mir in einer Gemeinschaft mit ungefähr 20 Millionen Arbeitslosen - und da wir durch den Wegfall von Arbeitsplätzen im zollfreien Verkauf mit weiteren 42.000 Arbeitslosen rechnen müssen - wünschen , daß die Kommission über den Rat ernsthafte Untersuchungen anstellt und uns über den gegenwärtigen Stand der Dinge informiert. Mir liegt sehr viel daran , daß uns diese Informationen vorliegen , bevor die Kommission und der Rat Maßnahmen zur Abschaffung des zollfreien Verkaufs ergreifen.Das Wort hat Herr Morris für eine Zusatzfrage
For that reason , I would like to make three points. Firstly , we do not need two administrative bodies for one agency ; secondly , decision - making must be carried out where the work is being done , that is to say at the Kosovo Reconstruction Agency in Kosovo ; and thirdly , it is important to work in co - operation with the local people and , more particularly , on a multi - ethnic basis , as has been emphasised here. Actually , I could put it this way : reconstruction is not a matter of bricks and mortar , but co - operation. It is thus a new time for both the Commission and ourselves. Three criteria , directness , an unambiguous approach and transparency , give us strength , and will enable us to succeed
Ich betone aus diesem Grunde drei Punkte : Erstens , für eine einzige Agentur braucht man nicht zwei Verwaltungsgremien ; zweitens , Entscheidungen müssen dort getroffen werden , wo auch die Arbeit geleistet wird , das heißt die Wiederaufbauagentur für den Kosovo gehört in den Kosovo ; und drittens , die Zusammenarbeit mit der örtlichen Bevölkerung ist von großer Bedeutung , insbesondere die multiethnische Zusammenarbeit , wie hier schon hervorgehoben wurde. Lassen Sie es mich einmal so sagen : Der Wiederaufbau ist keine Frage der Steine , sondern eine Frage der Zusammenarbeit. Es ist eine neue Zeit angebrochen , sowohl für die Kommission als auch für uns. Es gelten drei Kriterien - Aufrichtigkeit , Eindeutigkeit und Offenheit , mit denen wir etwas erreichen können. Indem wir die Mittel nach dem Gießkannenprinzip planlos und unkoordiniert verteilen