Mr President , I should firstly also like to express my thanks to the rapporteur. We had been instructed by the European Council to reduce the number of acts governing dietetic foods
Herr Präsident , zunächst auch meinen Dank an die Berichterstatterin. Wir haben ja einen Auftrag vom Europäischen Rat gehabt , die Zahl der Vorschriften für diätetische Lebensmittel zu reduzieren
The framework directive on dietetic foods does not appear to be the most important issue here , as is evident , moreover , by the number of Members present. However , I believe that there are some important points which need to be addressed here. Mrs Sandbæk has already addressed the particularly contentious issue of pesticides in baby foods ; this issue concerns the health of babies and small children. I believe that the public would not understand it if Europe agreed to reduce this issue to its lowest common denominator ; what is important here is the precautionary principle. As Members of Parliament , we have always insisted on this precautionary principle and stated that pesticides have no business being in baby foods , and we have also made this clear by means of an amendment. I am very satisfied with the outcome of the conciliation procedure - as is my group - since this principle was adopted in the course of the conciliation procedure , obviously not as part of the conciliation procedure , but politically as part of the negotiations.I should like to reiterate clearly that as Members of Parliament we have relied on scientific opinion whatever the issue , such as the opinions expressed by ESPEGAM , for example , which has clearly stated that as long as there is no ADI for infants , an extremely strict value of virtually zero needs to be set
Da scheint die Diät - Rahmenrichtlinie , wie man auch an der Präsenz hier sieht , nicht das wichtigste Thema zu sein. Ich glaube aber , es geht um wichtige Punkte , und - Frau Sandbæk hat es ja schon angesprochen - ein großer Streitpunkt waren die Pestizide in der Babynahrung , und da geht es um die Gesundheit von Säuglingen und Kleinkindern. Ich glaube , die Menschen würden es nicht verstehen , wenn Europa sich bei diesem Thema auf den kleinsten gemeinsamen Nenner einigen würde , sondern hier ist das Vorsorgeprinzip angesagt. Wir als Parlament haben immer auf dieses Vorsorgeprinzip gedrängt und gesagt : Pestizide haben in der Babynahrung nichts zu suchen , und dies auch durch einen Änderungsantrag deutlich gemacht. Ich bin mit dem Ergebnis - und meine Fraktion auch - des Vermittlungsverfahrens sehr zufrieden , da dieses Prinzip im Laufe des Vermittlungsverfahrens angenommen wurde , natürlich nicht als Bestandteil des Vermittlungsverfahrens , aber politisch als Bestandteil der Verhandlungen.Ich möchte nochmal deutlich sagen , daß wir im Parlament uns dabei auch immer auf die Aussagen von Wissenschaftlern gestützt haben , wie zum Beispiel die Aussagen der ESPEGAM , die die eindeutige Position vertreten hat , daß man eben , so lange man keine ADI hatte für Säuglinge , einen ganz , ganz strengen Quasi - Nullwert ansetzen muß. Ich möchte mich bei der - ich will es korrekt sagen - zurückgetretenen , aber noch im Amt befindlichen Kommission bedanken
Madam President , ladies and gentlemen , I am very pleased with the warm welcome which the Commission's proposals. Like any other product destined for animal consumption , nutritional supplements must be subject to strict regulation , with regard to the needs of the breeding sector.Therefore , I would like to thank the Committee on Agriculture and Rural Development and in particular its rapporteur , Mrs Poisson , who has been rightly praised by various speakers for her constructive motion for a resolution as well as for the amendments she has proposed. For the most part , the Commission agrees with the amendments proposed concerning the draft amendment of Directive 93/74 : Amendments Nos 2 , 3 , 4 , 5 and 7 , aimed at strengthening and clarifying the proposed measures can be included in their entirety ; in the same way , Amendments Nos 1 and 6 can be approved , on the condition that a slight change is made to ensure that there is greater coherence between the provisions of the regulation concerned and some of the amendments which have been taken over.In addition , the Commission can approve Amendments Nos 8 , 9 and 10 , aimed at simplifying the amendment of Directive 95/69 as regards the approval and registration of certain establishments and intermediaries operating in the animal feed sector. The Commission cannot include Amendments Nos 11 and 12 which require a qualitative and quantitative declaration of the ingredients used in both dietetic feedingstuffs and the nutritional supplements given to animals
Frau Präsidentin. Können Sie den Kommissar fragen , ob meine Angaben , die ich bezüglich der Aussagen der Kommission gemacht habe , richtig sind. Dann kriegen wir etwas mehr Klärung in der Frage. Das mit der Studie ist eine ganz andere Frage. Die bezieht sich auf die offene Deklaration bei Futtermitteln , und da sind wir übereingekommen , auf diese Studie zu warten. Ich will wissen , ob meine Angaben richtig sind ; dann müssen diese Änderungsanträge nämlich angenommen werden. Dieses hier beruht auf falschen Angaben der Kommission.Weiterhin kann die Kommission die drei Änderungsanträge Nr