Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"decorum" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
decorum
 
1. {noun}   Anstand {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The sole item on today's agenda is the war in Iraq.Colleagues , I know there are very deep feelings on this matter , but I ask that today , as a Parliament , we act with decorum and dignity in the light of the seriousness of the situationEinziger Tagesordnungspunkt heute ist der Krieg im Irak.Kollegen , ich weiß , dass es in dieser Angelegenheit sehr tief gehende Gefühle gibt , aber ich bitte darum , dass wir angesichts des Ernstes der Lage heute als Parlament mit Anstand und Würde handeln
You are perfectly correct. The ruling is that these kinds of displays should not take place inside the Chamber. I would invite colleagues who have now made their point , which has indeed been tolerated , please to consider the decorum of the House and to remove the material on display. Nonetheless , there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectivesSie haben völlig Recht. Gemäß den Vorschriften dürfen derartige Schilder nicht im Plenarsaal gezeigt werden. Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen , die ihre Meinung nun kundgetan haben , was tatsächlich toleriert wurde , bitten , an das Ansehen unseres Hauses zu denken und die Schilder zu entfernen. Trotz des ungünstigen Wirtschaftsklimas hat sich die Arbeitslosenzahl um zwei Millionen verringert
Mr President , Mr Bonde , we have met each other face to face here before , and I personally am having to exercise a great deal of self - control in order to maintain the necessary degree of decorum in the House.The legal acts which we are talking about here are legal acts passed by the Council , by Parliament , by the Commission and by all the Community institutions. You , as a member of the most important legislative institution of the European Union know full well that these legal acts have not been numbered consecutively. I do not know of a single Member State of the European Union whose laws are numbered consecutively. Even the laws in your country - and I have taken the trouble of finding out - are not numbered consecutively. If you think that Commission officials are well employed if I sit them down and tell them to spend a week counting the legal acts issued since 1955 , then let me tell you that I do not. I have no intention of arranging for them to be countedHerr Präsident , sehr geehrter Herr Abgeordneter. Wir sind hier schon einmal persönlich aneinander geraten , und ich muß mich persönlich sehr beherrschen , um in diesem Parlament die nötige Höflichkeit zu wahren.Die Rechtsakte , um die es hier geht , sind Rechtsakte , die vom Rat , vom Parlament , von der Kommission und von allen Gemeinschaftsinstitutionen verabschiedet werden. Sie wissen als Mitglied des wichtigsten Rechtsetzungsorgans der Europäischen Union ganz genau , daß diese Rechtsakte nicht durchnumeriert werden. Ich kenne auch kein einziges Mitgliedsland der Europäischen Union , in dem die Gesetze durchnumeriert werden. Auch in Ihrem Heimatland - ich habe mich extra erkundigt - ist es nicht der Fall , daß die Gesetze durchnumeriert werden. Wenn Sie der Meinung sind , daß Beamte der Kommission angemessen beschäftigt sind , indem ich sie dahin setze und eine Woche lang die seit 1955 erlassenen Rechtsakte zählen lasse , sage ich Ihnen , daß ich anderer Meinung bin. Ich habe nicht die Absicht , diese Zählung vornehmen zu lassen. Die Auskunft , die ich Ihnen gegeben habe , ist die exakteste , die möglich ist , nämlich : Den Kandidaten werden ausnahmslos alle , ohne jede Ausnahme alle Rechtsakte der Europäischen Union übermittelt
eur-lex.europa.eu