This text , Mrs Hautala , which , it is true , is merely declaratory , but which does have the virtue of existing , demonstrates that European political parties will under no circumstances come to replace national parties
Ja , Frau Hautala , beim Lesen dieses Textes , der natürlich nur deklaratorisch ist , aber eben doch besteht , wird deutlich , daß die politischen Parteien auf europäischer Ebene auf keinen Fall an die Stelle der nationalen Parteien treten können
Mr President , it seems to me that the outcome is a vindication of the Community method. Much of the process was kick - started and propelled by the declarations at the Lisbon Summit , but nothing would have happened if those declaratory statements had not been turned into excellent and workable proposals by the Commission
Herr Präsident , ich habe den Eindruck , dass mit dem Ergebnis der gemeinschaftliche Ansatz wiederbelebt wird. Ein großer Teil des Prozesses wurde durch die auf dem Gipfel von Lissabon verabschiedeten Erklärungen angeschoben und vorangetrieben , doch wäre nichts geschehen , wenn diese Absichtserklärungen nicht von der Kommission in hervorragende und praktikable Vorschläge umgewandelt worden wären
This must be stated and restated. This is no more likely to happen than European citizenship , which is also provided for in the texts , ever replacing national citizenship. The one will complement the other , and that is the issue before us here today.Nevertheless , as I have just said , as important as this text is , it is merely declaratory
Das muß man immer wieder sagen. Ebensowenig wie die Unionsbürgerschaft , Frau Muscardini , die ja ebenfalls in diesen Texten verankert ist , an die Stelle der nationalen Staatsbürgerschaft treten kann. Sie ergänzt diese , und darum geht es heute.Trotzdem ist dieser Text , wie ich sagte , bei all seiner Bedeutung nur deklaratorisch. Er ist mit keinerlei operationellem Instrumentarium ausgestattet