With regard to making rules of origin more flexible , I would like to stress the need for countries that are subject to the same preferential treatment , although they belong to different geographical or commercial regions , to be able to cumulate amongst themselves. We believe that this would be a consistent rule and that , at the same time , it would be necessary to recognise the possibility of bilateral cumulation with the European Union , so that products finished in a beneficiary country that contain materials originating from the Community may also benefit from preferences
Was die flexiblere Gestaltung der Ursprungsregeln anbelangt , so möchte ich die Notwendigkeit hervorheben , dass Länder , die die gleiche Präferenzbehandlung genießen , wenngleich sie unterschiedlichen geografischen oder kommerziellen Regionen angehören , in der Lage sein müssen , untereinander zu akkumulieren. Wir würden dies für eine kohärente Regel und es gleichzeitig für notwendig halten , die Möglichkeit der bilateralen Kumulation mit der Europäischen Union zu akzeptieren , damit die in einem begünstigten Land erzeugten Endprodukte , die aus der Gemeinschaft stammende Materialien enthalten , ebenfalls die Präferenzen genießen können
Services dependent on radio spectrum represent around 2 to 3% of Europe's GDP. There have been studies for the World Bank and for the OECD which clearly link the development of electronic communication services to economic growth. An econometric study made for the Commission tentatively associated better spectrum break relation with 0.1% of extra GDP growth per year. This would quickly cumulate to deliver real benefits.The urgency of the matter can be summed up in the word convergence'. Practically all communications are quickly becoming digital and there is an increasing number of infrastructures competing to carry services. The old categories are disappearing and we need to respond with a regulation that permits the spectrum users to choose the mix of services and technologies that they prefer and that in many cases permits them to buy and sell spectrum rights to each other.The reasons for regulation are still strong. We have to manage interference. We need to ensure that the rights to use spectrum are clearly defined and we need to ensure a level playing field. The report that we are debating tonight is in most aspects in line with this policy vision and I want to thank the rapporteur for her efforts.One area of divergence concerns including spectrum for terrestrial broadcasting distribution in the planned reforms. We are not questioning the importance of the television companies public service function , nor their contribution to cultural and linguistic diversity. We should , however , think very carefully before we privilege one specific form of broadcasting distribution without regard to the costs to our society in terms of opportunity.A case in point : the report quite rightly highlights wireless broadband as a tool for rural development and for breaching the digital divide. This requires tough choices about the balance between broadcasting and other services. There are necessary decisions to be made to safeguard the resources and functioning of public service broadcasting , but we should not use spectrum policy as a substitute for real debate
Frequenzabhängige Dienste machen etwa zwei bis drei Prozent des europäischen BIP aus. Für die Weltbank und die OECD wurden Studien durchgeführt , in denen der Ausbau der elektronischen Kommunikationsdienste eindeutig mit dem Wirtschaftswachstum in Zusammenhang gebracht wurde. In einer ökonometrischen Studie für die Kommission wurde vorsichtig geschätzt , dass eine ausgewogenere Zuteilung der Funkfrequenzen ein zusätzliches BIP - Wachstum von 0 , 1 % jährlich bewirken könnte. Dies würde sich rasch in echten Gewinnen niederschlagen.Wie dringend dieses Thema ist , zeigt sich ganz gut in dem Begriff Konvergenz. Bei praktisch allen Formen der Kommunikation findet eine rasche Digitalisierung statt , und es gibt eine zunehmende Zahl von Infrastrukturen , die in der Diensteerbringung konkurrieren. Die alten Kategorien verschwinden , weshalb wir mit einer neuen Verordnung reagieren müssen , die es den Frequenznutzern ermöglicht , die Mischung aus Diensten und Technologien auszuwählen , die ihnen am meisten zusagt , und die es ihnen ermöglicht , Frequenzrechte untereinander zu kaufen und zu verkaufen.Es gibt nach wie vor gute Gründe für eine Regulierung. Wir müssen die Interferenzen in den Griff bekommen. Wir müssen dafür sorgen , dass die Rechte zur Frequenznutzung klar festgelegt sind und dass gleiche Wettbewerbsbedingungen herrschen. Der Bericht , über den wir heute Abend beraten , ist in den meisten Punkten mit diesen politischen Zielsetzungen vereinbar , und ich möchte der Berichterstatterin für Ihre Bemühungen danken.Ein Bereich , in dem es Differenzen gibt , ist allerdings die Einbeziehung der Frequenzen für terrestrische Ausstrahlung in die geplanten Reformen. Wir stellen die Bedeutung der öffentlich - rechtlichen Aufgabe der Fernsehanstalten oder ihren Beitrag zur kulturellen und sprachlichen Vielfalt keineswegs in Frage. Allerdings sollten wir gründlich überlegen , bevor wir einer bestimmten Form des Rundfunks den Vorzug geben , ohne die Kosten die berücksichtigen , die unserer Gesellschaft in punkto Chancengleichheit entstehen.Ein konkretes Beispiel : Im Bericht werden drahtlose Breitbandverbindungen ganz zu Recht als Mittel zur ländlichen Entwicklung und zur Überwindung der digitalen Kluft angeführt. Dies erfordert harte Entscheidungen zum Gleichgewicht zwischen dem Rundfunk und anderen Dienstleistungen. Es müssen notwendige Entscheidungen getroffen werden , um die Ressourcen und die Arbeitsweise des öffentlich - rechtlichen Rundfunks zu sichern , jedoch sollten wir die Frequenzpolitik nicht als Ersatz für eine echte Debatte nutzen
Mr President , ladies and gentlemen , I should like briefly to present the report by my colleague , Xaver Mayer , to those of you who have stayed the course until today , Friday. It deals with the reform of the common organization of the market in hops. I would begin by thanking you for agreeing to the urgent procedure , and by pointing out that the early green light from the Commission and the Council means that the hop producers affected by these far - reaching changes can be informed of them speedily and , above all , can obtain the aid they need as a matter of urgency.Hops are an indispensable raw material in beer production throughout the world. Beer even forms a basic source of nutrition in certain countries. It is the substances contained in hop cones that determine the mellow bitterness , the head , the ease of preservation and the typical aroma of a beer. Besides their principal use , hops are also used in naturopathy owing to the calmative effect of their constituents. I would recommend this as a natural sedative.Some 28 000 hectares in the EU and some 24 000 ha in other European countries were under hops in 1996. By way of comparison , 18 000 ha were under hops in the USA , 1000 in Australia , 350 in New Zealand and 9300 in the Czech Republic. Hops are traded freely throughout the world , according to the principle of supply and demand. This trade is conducted by just a handful of firms. In order to combat excessive price fluctuations , the bulk of the hop crop in the EU is sold by means of multiannual supply contracts. Technological progress and changes in tastes have in recent years seen demand for varieties with a high alpha acid content predominate ; other varieties are no longer marketable. At the same time , the hop market is currently beset by global structural surpluses. It is estimated that world alpha acid production in 1996 was about 9000 tonnes , compared with the brewing industry's annual requirements of some 8000 tonnes. Hop - growing is very capital - intensive : the cost of the trellises alone , up which the attractive hop plants grow , is ECU 20 000/ha. Support for the necessary conversion to new varieties is therefore urgently needed , both to reduce the area under hops and to eliminate structural surpluses.Secondly , old varieties need to be grubbed up and replaced with new ones that are more marketable. The Commission is proposing the granting of flat - rate annual aid at ECU 450/ha , as well as the possibility of withholding up to 20 % of the aid to producers to implement special measures , which would be managed by producer groups.Thirdly , the Commission is proposing a means of accelerating varietal conversion. Mr Mayer's amendments focus on temporary set - aside , a system which would not burden the EAGGF with extra costs. The following conditions would have to be met : reusable hop - growing facilities must be maintained in good condition ; the areas must be given permanent grass cover to improve soil fertility ; and the areas under hops must not be extended to include other farmland. The proportion of aid to be used for common objectives should be increased from 20 % to 40 %. It should also be possible to cumulate this proportion over a period not exceeding five years.The obligation on producer groups in future to withhold 5 % per year of the aid to producers for varietal conversion is not practicable , and should therefore be deleted from the proposal. It should be possible to use the aid for measures to cultivate and stabilize the markets and to determine quality , for targeted research , and for the authorization of environmentally sound plant protection products. The level of aid to producers should be based on the historical average not for the last ten years , but the last three , to take account of the fact that hop - growing has become more costly , the necessary varietal conversion is expensive , no further separate funding is to be made available for varietal conversion , and at the same time there has been a persistent fall in market prices for hops
Herr Präsident , lieber Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen. Für die , die bis zum heutigen Freitag ausgehalten haben , möchte ich kurz den Bericht meines Kollegen Xaver Mayer vorstellen. Thema ist die Reform der Hopfenmarktordnung. Zunächst möchte ich mich für die Zustimmung zur Dringlichkeit bedanken und darauf hinweisen , daß die rasche Abstimmung der Kommission und dem Rat die Möglichkeit bietet , den betroffenen Hopfenerzeugern die maßgeblichen Neuerungen rasch zu übermitteln und vor allem die dringend benötigten Beihilfen zukommen zu lassen.Hopfen ist weltweit ein unverzichtbarer Grundstoff bei der Erzeugung von Bier. Bier ist in manchen Ländern sogar ein Grundnahrungsmittel. Die im Hopfen enthaltenen Inhaltstoffe sind für den herben Geschmack , die Schaumbildung , die Konservierung und das typische Aroma verantwortlich. Neben diesem hauptsächlichen Verwendungszweck wird Hopfen aufgrund der beruhigenden Wirkung seiner Inhaltsstoffe auch in der Naturheilkunde eingesetzt. Ich würde ihn als natürliches Beruhigungsmittel empfehlen.In der Europäischen Union wurde im Jahr 1996 auf rund 28.000 Hektar Hopfen angebaut , in den übrigen Staaten Europas auf rund 24.000 ha. Dagegen wurden in den USA 18.000 , in Australien 1.000 , in Neuseeland 350 und in Tschechien 9.300 Hektar Hopfen angebaut. Der Hopfenmarkt ist völlig liberalisiert und unterliegt dem freien Spiel von Angebot und Nachfrage. Einige wenige Handelshäuser beherrschen die Absatzmärkte. Um extremen Preisausschlägen entgegenzuwirken , ist der überwiegende Teil der in der Europäischen Union erzeugten Erntemenge durch mehrjährige Lieferverträge festgelegt. Der technische Fortschritt sowie die Trendentwicklung haben in den vergangenen Jahren dazu geführt , daß der Hopfenhandel heute überwiegend Sorten mit einem hohen Alphasäuregehalt nachfragt , andere Sorten sind nicht marktfähig. Gleichzeitig ist der Hopfenmarkt gegenwärtig weltweit durch große Überschüsse gekennzeichnet , die Alphasäureproduktion für 1996 wird weltweit auf rund 9.000 Tonnen bei einem Jahresbedarf der Brauwirtschaft von rund 8.000 Tonnen geschätzt. Hopfenanbau ist sehr kapitalintensiv. 20.000 ECU je Hektar sind die Kosten allein für die Gerüstanlagen , an denen die schönen Hopfendolden emporwachsen. Die erforderliche Umstellung auf neue Sorten ist deshalb dringend zu unterstützen. Wir müssen die Hopfenfläche grundsätzlich verringern und strukturelle Überschüsse abbauen.Wir müssen zweitens alte Sorten herausnehmen und durch neue ersetzen , die besser marktfähig sind. Und schließlich schlägt die Kommission die Gewährung einer jährlichen Pauschalhilfe in Höhe von 450 ECU je Hektar vor sowie die Möglichkeit , bis zu 20 % der Erzeugerbeihilfe für die Durchführung von Sondermaßnahmen einzubehalten , welche die Erzeugergemeinschaften zu verwalten haben.Drittens schlägt sie vor , die Möglichkeit der Sortenumstellung zu beschleunigen. Die Änderungsanträge von Herrn Mayer konzentrieren sich auf eine zeitweise Stillegung , wodurch dem EAGFL keine zusätzlichen Kosten entstehen. Diese Möglichkeit sollte an folgende Bedingungen geknüpft werden : Instandhaltung , wiederverwertbare Hopfenanlagen , Dauerbegrünung zur Verbesserung der Bodenfruchtbarkeit , Verzicht auf Ausweitung der Hopfenanbauflächen auf den übrigen Betriebsflächen. Der Anteil der Beihilfe , die für gemeinschaftliche Zwecke verwendet wird , soll von 20 % auf 40 % erhöht werden. Gleichzeitig sollte vorgesehen werden , diesen Anteil über maximal fünf Jahre hinweg zu kumulieren.Die künftige obligatorische Einbehaltung von 5 % der Erzeugerbeihilfe hat sich nicht bewährt und sollte deshalb aus dem Vorschlag gestrichen werden. Es sollte möglich sein , die Beihilfe für Maßnahmen im Bereich der Marktpflege , der Marktstabilisierung , der Qualitätsfeststellung und für gezielte Forschung zur umweltfreundlichen Erzeugung sowie für die Zulassung von umweltverträglichen Pflanzenschutzmitteln zu verwenden. Die Höhe der Erzeugerbeihilfe sollte nicht aus dem historischen Mittel der vergangenen zehn Jahre , sondern aus den letzten drei Jahren genommen werden , weil sich einiges verändert hat : Die Anbaukosten haben sich erhöht , die erforderlichen Sortenumstellungen sind teuer , die gesonderten Mittel zur Sortenumstellung fallen weg , und gleichzeitig haben sich die Marktpreise für Hopfen nachhaltig verschlechtert.Wenn nur eine Beihilfe gewährt wird , Herr Kommissar , dann sollte diese Beihilfe auf 500 ECU pro Hektar , das ist eine vergleichsweise kleine Summe - ich habe von 28.000 Hektar gesprochen - , festgesetzt werden. Die Änderungen des Parlaments sollte die Kommission natürlich übernehmen. Der Hopfenanbau hat in einigen Mitgliedstaaten der EU eine lange Tradition. Deshalb sollten wir mithelfen , die Erzeugung auch für die Zukunft zu sichern , so daß wir uns gelegentlich nach getaner Arbeit ein Prosit mit einem guten Bier zurufen können