Compared to conquering the cosmos , scant attention has been paid to the ocean depths which measure only a few kilometres
Verglichen mit der Eroberung des Kosmos hat man den Tiefen der Ozeane , die doch nur ein paar Kilometer betragen , nur sehr dürftige Aufmerksamkeit entgegengebracht
This approach finds wide support amongst public opinion and in the European Parliament. Some passages in the report are balanced and we support them , but we oppose a certain number of passages , and only if these fall will we be able to vote for the report.I agree with the report on the interconnection between social factors and the environment , where it is difficult to act on one point without influencing another. If I may digress for a moment , that view from space of the earth as a ship always remains with me , a Noah's Ark on a voyage through the cosmos where all the onboard systems must remain in equilibrium , including those which produce oxygen and those which produce carbon dioxide
Eine solche Absicht findet in der öffentlichen Meinung sowie im Europäischen Parlament eine breite Unterstützung. Der Bericht enthält einige Abschnitte , die zwar ausgewogen sind , und mit denen wir uns einverstanden erklären können ; bei der Abstimmung werden wir jedoch gegen eine Reihe von Passagen stimmen , und nur , wenn diese gestrichen werden , wird uns eine Zustimmung zu dem Bericht möglich sein.Ich bin mit dem Berichterstatter darin einig , daß zwischen sozialen und ökologischen Elementen eine zunehmende Interrelation besteht , so daß es schwierig ist , auf ein Element einzuwirken , ohne daß sich daraus Auswirkungen auf ein anderes ergeben. Wenn ich kurz etwas weiter ausführen darf , so möchte ich sagen , daß ich , wenn ich an die Raumfahrt denke , dabei die Erde wie ein Schiff sah , wie eine durch den Kosmos steuernde Arche Noah , bei der sämtliche Bordsysteme , darunter die Systeme für die Sauerstoff - und Kohlendioxidzufuhr , in einem Gleichgewicht bleiben müssen
And it will be some time before they do. National chauvinism is extremely powerful , which is why we have a political duty to continue to strengthen the role of the European Union , thereby helping at European and global level to consolidate the process of peace , cooperation and progress.The Brussels Summit showed that , despite our differences , we still feel Europe is the best way of preventing one new superpower from monopolising our cosmos. Europe's ability to participate and influence a multipolar world must be kept alive with initiatives , cooperation and a belief in our common future.The spring Council in Brussels may not have answered questions , but it issued guidelines which will allow us to put Europe's role into practice , if we cooperate , if we live in harmony together , if we fight together for a multipolar world
Den Vereinten Nationen ist es bislang nicht gelungen , eine überzeugende und effiziente Institution zu werden , obwohl es ihnen eigentlich obliegt , sich der Lösung von Problemen , die für die internationale Gemeinschaft von grundlegender Bedeutung sind , zu widmen. Und sie werden das auch so bald nicht erreichen. Die nationalen Egoismen sind extrem stark. Deshalb haben wir die politische Verpflichtung , die Rolle der Europäischen Union weiter zu stärken und somit auf europäischer und internationaler Ebene dazu beizutragen , den Prozess des Friedens , der Kooperation und des Fortschritts zu konsolidieren.Wie der Gipfel in Brüssel gezeigt hat , sind wir ungeachtet aller Differenzen nach wie der Meinung , dass Europa der beste Weg ist , um zu verhindern , dass eine einzige neue Supermacht unseren Kosmos monopolisiert. Europas Fähigkeit , Anteil zu nehmen und eine multipolare Welt zu beeinflussen , muss bewahrt werden durch Initiativen , durch Kooperation sowie durch den Glauben an unsere gemeinsame Zukunft