Catholics opposed to the death penalty and those in favour of it contrive to base entirely contradictory arguments on the same sources , namely the Gospels , the Catechism and Papal encyclicals
Die Gegner und die Befürworter der Todesstrafe unter den Katholiken schaffen es , aus denselben Quellen , nämlich den Evangelien , dem Katechismus und den päpstlichen Enzykliken , einander völlig entgegengesetzte Argumente zu liefern
I have done so in homage to Cato the Elder , who ended every speech famously with a call for Carthage to be destroyed. Sometimes it has been a bit of an effort for me to contrive that ending from a different subject , but not this evening
Pactio Olisipio censenda est.Ich habe dies als Huldigung an Cato den Älteren getan , der deshalb berühmt wurde , weil er jede Rede mit einem Aufruf nach Zerstörung von Karthago beendete. Manchmal ist es etwas anstrengend für mich gewesen , so ein Ende nach einem ganz anderen Thema zu wählen , aber nicht heute Abend
Why is the time not being used to discuss the Commission’s role in the Stability and Growth Pact : the issue of whether a warning can be given without the finance ministers having to approve it , as well as the issue of its having been possible to contrive for those countries that act contrary to the Stability and Growth Pact generally to have voting rights in the Council
Warum wird die Zeit nicht genutzt , um die Rolle der Kommission in der Frage des Stabilitäts - und Wachstumspakts zu diskutieren , die Frage , ob eine Warnung ohne Billigung der Finanzminister erteilt werden kann , und auch die Frage , wie es möglich war zuwege zu bringen , dass jene Länder , die gegen den Stabilitäts - und Wachstumspakt verstoßen , im Allgemeinen Stimmrechte im Rat besitzen