I am pleased to note that the rapporteur praises the clarity and conciseness of the Commission’s report and shares the view that this regulation is achieving its objective
Mit Freude stelle ich fest , dass die Berichterstatterin die Klarheit und Prägnanz des Berichts der Kommission lobt und die Auffassung teilt , dass diese Verordnung ihren Zweck erfüllt
Both present us with a series of conclusions of great interest , and the clarity , conciseness and the scope of the proposals contained in Mr Wijsenbeek's opinion , in our view , add a great deal to the report
Beide haben uns eine Reihe von hochinteressanten Schlußfolgerungen vorgelegt , und die Klarheit , die Fähigkeit zur Zusammenfassung und die Reichweite der Vorschläge der Stellungnahme von Herrn Wijsenbeck sind aus meiner Sicht sehr nützlich für die Bereicherung des Berichts
Thank you very much , Mr Henderson. We have exactly 5 minutes left until the deadline we agreed on. I propose a joint reply to Questions Nos 12 and 13. I am sure that with your customary conciseness and the discipline of Mr Newens and Mr Gahrton , we will be able to finish at 7.10 p.m
Würde der amtierende Ratspräsident trotzdem akzeptieren , daß die vom Generalsekretär der UNO mit dem Irak getroffene Vereinbarung nicht zu einem wirklichen Anstieg der Lebensmittel - und Medikamentenimporte geführt hat. Diese liegen nur bei einem Drittel der vor den Sanktionen importierten Menge. Dies führt - natürlich teilweise aufgrund des irakischen Diktators - zu großer Not und vielen Todesfällen.Ich möchte gerne wissen , ob der amtierende Ratspräsident mit Hilfe der geeigneten Kanäle die bürokratischen Verzögerungen , die vom Sanktionsausschuß der Vereinten Nationen verursacht wurden , ansprechen und auch das Fehlen einer ganzen Reihe von Produkten erwähnen wird , darunter Mikroskope , Brillen , Spatel , Thermometer und Vaseline. Diese Güter dienen nicht der Versorgung des Militärs , und ihr Fehlen trifft die sensibelsten Bevölkerungsschichten , nicht Saddam Hussein und sein spezielles Umfeld. am 26