Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"concertina" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
concertina
 
1. {noun}   Ziehharmonika {f} , Konzertina {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is never made to coincide with the elections , which worries me very much.Secondly , the General Affairs Council of 18 November took a series of decisions which affect many areas , specifically , the parliamentary timetable for 2004 , and which make this Parliament during the next legislature a concertina Parliament.We will have Members who are here for just a month , and then we will have the incorporation of other Members from the candidate countries who will have joined the Union. Then , if the negotiations with Rumania and Bulgaria are concluded at the same time , there will be another modification ; if it is not at the same time , there will be two modifications. In other words , we will not know what the absolute majority in this Parliament is nor what its membership will be over the next legislatureNiemals wird eine zeitliche Übereinstimmung mit den Wahlen festgelegt , was mir große Sorgen bereitet.Zweitens hat der Rat Allgemeine Angelegenheiten vom 18. November eine Reihe von Entscheidungen getroffen , die sich auf viele Dinge auswirken , konkret auf den parlamentarischen Sitzungskalender des Jahres 2004 , und die dazu führen , dass dieses Parlament in der kommenden Wahlperiode ein Ziehharmonikaparlament sein wird.Einige Abgeordnete werden nur einen Monat mitarbeiten , danach werden wir weitere Abgeordnete aus den Kandidatenländern einbeziehen , die zu dem Zeitpunkt schon Mitgliedstaaten sein werden. Dann werden gleichzeitig die Verhandlungen mit Rumänien und Bulgarien abgeschlossen , und es wird eine weitere Veränderung geben. Falls es nicht gleichzeitig geschieht , werden zwei Veränderungen stattfinden. Mit anderen Worten , wir werden nicht wissen , welches die absolute Mehrheit dieses Parlaments ist , noch wie seine Zusammensetzung im Laufe der kommenden Wahlperiode sein wird
On the subject of evaluation of needs , there is not much to say on the CAP. There are objectives , they could be questioned. It is not the purpose of our committee to do that. They could be confirmed. That is not our purpose either. On the other hand , there is a coherence between objectives and means.Regarding structural funds , we are rather worried. We witnessed , during the previous budgetary exercise , a growth in the number of categories of structural funds. Today we are witnessing their contraction. We cannot avoid seeing , Mr Commissioner , in this concertina movement , an effort , perhaps not deliberate but in any case successful , to prevent effective comparisons between what was spent yesterday and what will be spent tomorrow , in the different areas of the European Union.We are also worried about monetary union. It is the one main thing that is absent from this document. It goes without saying that to reduce asymmetric shocks we need a budgetary tool. It would have been good to think about this , it would have been good to provide effectively for more flexible , more active instruments which would enable the negative consequences of possible asymmetric shocks to be compensated for.It is above all regarding enlargement that we are worried. For here we have the feeling that what you are giving us is not a sum , but a balanceDas ist nicht Aufgabe unseres Ausschusses. Man kann dafür sein. Auch darum geht es unserem Ausschuß nicht. Aber es besteht Kohärenz zwischen den Zielsetzungen und den Mitteln.Bezüglich der Strukturfonds sind wir leicht beunruhigt. Im vorangegangenen Haushalt hatten wir miterlebt , daß die Anzahl der Kategorien des Strukturfonds erhöht wurde. Nun erleben wir mit , wie ihre Zahl wieder verringert wird. Wir können nicht umhin , Herr Kommissar , in diesen Ziehharmonika - Bewegungen ein wenn auch nicht vorsätzlich geplantes , so doch insofern erfolgreiches Vorgehen zu sehen , als dadurch ein effektiver Vergleich zwischen früheren und zukünftigen Ausgaben in den verschiedenen Regionen der Europäischen Union unmöglich gemacht wird.Besorgnis auch hinsichtlich der Währungsunion. Zur Währungsunion findet sich rein gar nichts in der Agenda 2000. Dabei ist doch klar , daß wir ein Haushaltsinstrument brauchen , um unvorhersehbare asymmetrische Schocks aufzufangen.Es wäre gut gewesen , wenn dies bedacht worden wäre , es wäre gut gewesen , wenn in der Tat flexiblere , aktionsfähigere Instrumente vorgesehen worden wären , mit denen man die negativen Folgen eventueller unvorhersehbarer asymmetrischer Schocks hätte auffangen können.Beunruhigt sind wir vor allem über die Erweiterung. Denn hier haben wir den Eindruck , daß Sie uns nicht eine Summe , sondern einen Restbetrag vorlegen. Nicht eine Addition von Mitteln , die jeweils einem bestimmten Bedarf entsprechen , sondern die Differenz zweier Größen , über die Sie keinerlei Kontrolle hatten , nämlich auf der einen Seite Beitragseinnahmen , deren Höhe unverändert bleiben mußte , und auf der anderen Seite Mittelausgaben an die fünfzehn Mitgliedstaaten , die sich nicht einschränken ließen
eur-lex.europa.eu