That is absolutely unacceptable and the European Union has made that quite clear not only in its communique but in a recent meeting held between our envoys and the Laurent Kabila's foreign minister | Das ist vollkommen unannehmbar , und die EU hat nicht nur in ihrer Mitteilung , sondern auch auf einem jüngsten Treffen zwischen unseren Gesandten und dem Außenminister der Regierung Kabila ausdrücklich darauf hingewiesen |
The AFP communique of 15 June , reporting on the resolutions of the French delegation to Cardiff , sums up the situation neatly by revealing that subsidiarity is a decentralizing philosophy.This is not our position. We certainly do not want a centralized super - state in Europe , but it would be even better if we did not have a super - state at all. Similarly , we appreciate the fact that the European institutions are considerate enough , when they make decisions , to allow for our local , regional or national needs , but we would be even more delighted if we could make our own decisions , either directly or in our national representative bodies | Das AFP - Kommuniqué vom 15. Juni , das über die Ausführungen der französischen Delegation in Cardiff berichtet , liefert eine gute Zusammenfassung der Situation , indem es die Subsidiarität als ein Prinzip der Dezentralisierung darstellt.Dies ist nicht unser Standpunkt. Es ist zwar von Interesse , keinen zentralisierten Superstaat in Europa zu haben , aber es wäre noch viel besser , wenn es überhaupt keinen Superstaat gäbe. Ebenso ist es bemerkenswert , daß die europäischen Institutionen die Güte haben , bei ihrer Beschlußfassung unsere lokalen , regionalen oder nationalen Besonderheiten berücksichtigen zu wollen , aber wir wären noch glücklicher , wenn wir selbst die Entscheidungen treffen könnten , direkt oder innerhalb unserer nationalen Vertretungen |