In Germany they number 2.2 million. Not all children enjoy the same health care. Children are sexually abused , maltreated and commercially exploited
In Deutschland sind es 2 , 2 Millionen. Es genießen nicht alle Kinder die gleiche Gesundheitsfürsorge. Kinder werden sexuell mißbraucht , mißhandelt und kommerziell ausgebeutet
To the proposition that China should join the WTO , the answer is Yes , but on commercially meaningful terms , agreeing to the opening up of its economy
Auf den Vorschlag , daß China der WTO beitreten sollte , lautet die Antwort Ja' , allerdings zu kommerziell sinnvollen Bedingungen und sofern das Land der Öffnung seiner Wirtschaft zustimmt
The draft strategic vision also advocates that CITES should pay greater attention to the international trade in commercially exploited timber and fish species
In der konzipierten strategischen Vision wird außerdem befürwortet , dass das CITES dem internationalen Handel bei kommerziell genutzten Holz - und Fischarten größere Aufmerksamkeit widmet