I am sure the whole House will join me in expressing sympathy to her.These are the things I want to say. First and foremost , we still do not know enough about BSE and about how it is spread. We certainly do not know enough about its incidence in all the Member States of the Community. We know that we still have it in the UK and although in the coming year it may be that other Member States have more cases than us , that is not a cause for satisfaction for us , but rather for commiseration with those who are still discovering the full horror of what this may mean for them. In the UK we have had over a hundred cases of the human form of CJD. We pray that other Member States will not go through that agony either.The Commissioner will be entitled to say to us , when we talk about inadequate testing , that the Commission has said time after time that the real truth about BSE was hidden because there was no effective testing. If this debate does one thing at least , as Mr Graefe zu Baringdorf and others have said , it may impress upon us that the Member States need to be able to do this.I am glad that Mr Olsson accepts that there is an equality of effectiveness between the way the UK takes out animals at 30 months and the slaughter of affected herds and testing of individual animals before they enter the food chain in other European countries
Das gesamte Haus wird sich mir sicherlich anschließen , wenn ich ihr mein Beileid ausspreche.Was ich sagen möchte , ist Folgendes. Zunächst und vor allem sind unsere Kenntnisse über BSE und die Übertragungsmöglichkeiten noch nicht ausgereift. Auf jeden Fall wissen wir nicht genug über die Inzidenz in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft. Uns ist bekannt , dass es noch Krankheitsfälle im Vereinigten Königreich gibt , und obwohl in anderen Mitgliedstaaten im kommenden Jahr möglicherweise mehr Fälle als bei uns auftreten , ist dies kein Anlass zu Zufriedenheit , sondern zu Mitgefühl mit den Menschen , die nach wie vor die schrecklichen Auswirkungen am eigenen Leibe erfahren. Im Vereinigten Königreich gab es über hundert Fälle der menschlichen Form der CJK. Wir beten , dass andere Mitgliedstaaten diese Qualen nicht auch durchstehen müssen.Der Kommissar kann uns im Zusammenhang mit unzureichenden Tests zurecht darauf hinweisen , dass die Kommission wieder und wieder auf die Ungewissheit im Zusammenhang mit BSE , die sich aus dem Fehlen wirksamer Tests ergibt , aufmerksam gemacht hat. Wenn diese Debatte , wie auch Herr Graefe zu Baringdorf und andere bemerkt haben , eins bewirkt , dann zumindest , dass sie uns deutlich vor Augen führt , dass die Mitgliedstaaten in der Lage sein müssen , wirksame Tests durchzuführen.Es freut mich , dass Herr Olsson eingesteht , dass das britische Vorgehen , 30 Monate alte Tiere auszusortieren , eine vergleichbare Wirkung erzielt wie das von anderen europäischen Ländern praktizierte Schlachten betroffener Herden sowie die Untersuchung einzelner Tiere , bevor diese in die Lebensmittelkette gelangen. Ich möchte diesbezüglich keinerlei Missverständnisse aufkommen lassen. Meines Erachtens benötigen wir wirksamere Kontaminationstests
Mr President , ladies and gentlemen , I hope you will allow me to speak on behalf of the Greens as my colleague has had to accompany the Member who was taken ill.In my opinion , it is very fortunate that Mrs Sörensen should have been given the responsibility of preparing this report on trafficking in women. There are few rapporteurs who have such direct knowledge of this subject for Mrs Sörensen has been concerned for over 20 years with the issues of trafficking in women and prostitution. We should therefore place our full trust in her proposals. I myself totally support her report. However , I should like to comment briefly on the discussions held on this subject in committee and also in the Member States , given that the United Nations Conference on the situation of women throughout the world , to be held in New York in June , is now approaching.In these discussions several rather abolitionist associations have tried to lump together trafficking in women , prostitution and pimping. They have therefore encouraged a certain amount of generalisation and are , as a result , opposed to any form of debate on these issues , hiding behind moral considerations such as the inalienability of the human body and its treatment as a saleable commodity. To this end , they have attacked the latest report by the International Labour Office on trafficking in women and prostitution , and the work of Mrs Lin Lean Lim highlighting the need for a statute to protect prostitutes. They have also decried Europe as a pimp on the grounds that certain countries are trying to establish non - abolitionist legislation in this area.We surely cannot leave an issue such as this in the hands of associations of which some , and only some , having fought against abortion , are now refusing the distribution of condoms to prostitutes , which they see as encouraging prostitution.There is but a single step from commiseration to stigmatisation and from victimisation to contempt and exclusion from public debate
Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen , ich möchte hier im Namen der Grünen sprechen , da meine Kollegin den Abgeordneten begleiten mußte , dem nicht gut war.Aus meiner Sicht ist es eine besonders glückliche Wahl , daß Frau Sörensen mit diesem Bericht über den Frauenhandel beauftragt wurde. Es gibt wenig Berichterstatter , die sich mit den realen Gegebenheiten des behandelten Gegenstands so gut auskennen. Frau Sörensen beschäftigt sich seit mehr als zwanzig Jahren mit Fragen des Frauenhandels und der Prostitution , und die Vorschläge , die sie macht , genießen daher unser Vertrauen. Ich unterstütze also vorbehaltlos den Bericht von Frau Sörensen und möchte einige Bemerkungen zur Erörterung dieses Themas im Ausschuß , aber auch in den einzelnen Mitgliedsländern im Vorfeld der für Juni in New York geplanten UN - Konferenz zur Lage der Frauen in der Welt machen.In dieser Debatte versuchen zahlreiche eher abolitionistisch geprägte Organisationen , Frauenhandel , Prostitution , Zuhälterei in einen Topf zu werfen und miteinander zu vermischen. Sie verschließen sich jeder Debatte zu diesen Fragen und verstecken sich hinter moralischen Parolen wie der Unveräußerlichkeit des menschlichen Körpers oder der Vermarktung des Körpers . Auf diese Weise attackieren sie den letzten ILO - Bericht über Frauenhandel und Prostitution ebenso wie die Arbeit von Frau Lin Lean Lim , die die Notwendigkeit eines Status zum Schutz der Prostituierten fordert , oder aber sie bezeichnen unter Berufung auf die Absicht einiger Länder , auf diesem Gebiet nicht abolitionistische Gesetze zu verabschieden , gar ganz Europa als Zuhälter.Kann man eine solche Debatte Organisationen überlassen , von denen einige , wohlgemerkt einige , nachdem sie gegen die Abtreibung gekämpft haben , heute die Verteilung von Präservativen an Prostituierte ablehnen , weil sie darin eine Ermutigung zur Prostitution sehen.Zwischen Mitleid und Stigmatisierung , zwischen Viktimisierung und Verachtung , zwischen Ausgrenzung und öffentlicher Diskussion liegt immer nur ein Schritt. Die einzige Lösung für die Prostituierten besteht darin , daß sie in ein Rechtssystem integriert werden , daß sie Zugang zu medizinischer Betreuung bekommen , daß sie in Würde leben und sich gegen die Gewalt seitens der Zuhälter wie der Kunden oder der Institutionen verteidigen können