Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"coconut" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
coconut
 
1. {noun}   Kokosnuss {f} , Kokos   , Kokos-  
 
 
coconut butter Kokosbutter
coconut fibre Kokosfaser
coconut milk Kokosmilch
coconut oil Kokosfett , Kokosöl
coconut shredded Kokosflocken
desiccated coconut Kokosflocken
shredded coconut Kokosflocken
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
But enough said about intentions. What this really means - and this is what the National Front has said in a number of past statements , I would point out - is that if you were to come to power , you would not beat about the bush as regards nationality and you might well , as happened under the Vichy regime , simply turn the clock back.I am sorry , Mr President , I shall now return to what I really wanted to say , which is that Parliament devotes a considerable amount of time to condemning human rights violations in third countries , and quite rightly so. There is a French saying that if you climb a coconut tree , you need to be wearing clean trousers. So are we really in a position to be lecturing people , when human rights are not universally respected in the European Union , and when we all know very well that there are indeed numerous infringements.In the time I have left , I shall give just one example. It concerns the tragic way in which the right to asylum in Europe is becoming more and more exclusive every year. Under the Geneva Convention , however , the European Union has a duty to protect those who are being persecuted which cannot be abandoned. But as a result of some restrictive interpretations of the Geneva Convention , this protection is no longer guaranteed , and the number of people receiving immigrant status is currently declining , even though not a great deal of progress is being made in the world towards improved respect for human rights. For instance , among those without papers in Paris , there were some who had been refused asylum , even though the UNHCR had recognized that they were genuinely at risk in their own countriesEr hatte zum Unglück eine marokkanische Mutter ; aber das macht die Absichten sehr deutlich. Das heißt im Klartext , wie übrigens in verschiedenen früheren Erklärungen der Front National gesagt wurde , daß Sie , wenn Sie an die Macht kämen , kein Aufhebens von der Nationalität der Leute machen würden , und daß Sie , wie es zu Zeiten der VichyRegierung geschah , auch weiter zurückgreifen könnten.Entschuldigen Sie , Herr Präsident , aber ich komme jetzt auf das zurück , was ich sagen wollte , nämlich , daß unser Haus einen nicht unbeträchtlichen Teil seiner Zeit darauf verwendet , Vergehen gegen die Menschenrechte in Drittländern zu verurteilen , und zwar zu Recht. Wir sagen in Frankreich , daß , wenn man auf eine Kokospalme klettert , man eine saubere Unterhose anhaben sollte. Die Frage ist , ob man sich erlauben kann , anderen Lehren zu erteilen , wenn die Menschenrechte in der Europäischen Union nicht vorschriftlich befolgt werden , wo doch jeder weiß , daß sie häufig mißachtet worden sind.Ich werde in der wenigen Zeit , die mir verbleibt , nur ein Beispiel anführen : Es geht um das immer beklagenswertere Schicksal , das dem Asylrecht in Europa beschieden ist , das von Jahr zu Jahr immer mehr wie ein Chagrin - Leder zusammenschrumpft. Die Europäische Union ist jedoch dem Genfer Abkommen nach fest verpflichtet , Verfolgten Schutz zu gewähren. Aber es gibt so viele restriktive Auslegungen des Genfer Abkommens , daß dieser Schutz nicht mehr gewährleistet ist , und - obwohl die Achtung der Menschenrechte in der Welt keine erheblichen Fortschritte gemacht hat , wird die Anzahl bewilligter Asylanträge immer weniger. So waren zum Beispiel Leute unter den Pariser Ausweislosen , deren Antrag auf Asylrecht abgelehnt worden war , und in deren Fall das Hohe Kommissariat für Flüchtlingsfragen zugegeben hatte , daß sie in ihrer Heimat tatsächlich gefährdet wären
Madam President , ladies and gentlemen , it is true that the Pacific always evokes images of paradise : beaches , coconut palms , sun. Today , the reality is far sadder. The two coups d état that have taken place in Fiji recently in fact show unstable States divided by poverty. The most incredible thing in this matter , apart from the passivity of our institutions , is that the pretext of interethnic tension is always used to explain such conflicts. We are well aware , however , that the true cause is not just that. In the Solomon Islands , the vast majority of the population is Melanesian and Christian. In Fiji , almost half the population is of Indian origin , but these origins date back to the last century. Moreover , in spite of these differences , all these people are at home in Fiji.I believe there are causes other than this ethnic conflict. For example , we deny the role played by those who make a profit from these conflicts : multinationals and local politicians. For the former , periods of instability mean fewer social , tax and environmental obligations as the State is very weak in these cases and conflicts favour the arms industry as the political groups need to get their weapons from somewhere.As far as politicians are concerned , the practice of pitting one group against another , as , for example , the far right does in Europe , allows a political vacuum to be created or power to be maintained. This practice is only possible because the population is poor and suffers from a lack of knowledge of other groups. In this case , the two conflicts should have enabled some people to take back or gain power that they could not win through the ballot box.In Fiji , the coup d état was fomented by a bankrupt businessman who used his distant Fiji origins to legitimise his actions. As for the new Prime Minister , he is also from a business background. In the Solomon Islands , a sham parliamentary vote brought a new Prime Minister to power , elected by the power of the gun. These two examples support our vision of the conflict.The joint resolution , however , is too sanctimonious and effectively wants to restore the previous situation. As is all too often the case , it does not refer to the true sources of these conflicts : poverty and the underlying self - interested role of political and economic participants. From this point of view , if we want to be really effective , we must prevent further conflicts and to do so , we must genuinely aid the development of education , the local economy and local democracy. This is how we might succeed in changing things. He must make the parliamentary structure more active , work towards a cease - fire and then have talks on compensation with outside assistanceFrau Präsidentin. Ich will mich auf die Salomonen konzentrieren , doch zunächst nur ein Wort zu Fidschi. Mein AKP - EU - Vizepräsident befindet sich unter den festgehaltenen Geiseln , und ich möchte Sie bitten , seiner Familie ein Solidaritätsschreiben zu senden.Die AKP - EU - Delegation reiste auf die Salomonen , um die ethnischen Spannungen zu untersuchen. Nach Gesprächen wurde uns klar , daß ein Staatsstreich bevorstand. Wie konnte es dazu kommen. Bei unserer Ankunft trafen wir auf ein völliges Vakuum. Es gab zwischen den sich bekämpfenden Parteien keinerlei Dialog. Das Parlament war nicht arbeitsfähig. Es herrschte weder Recht noch Ordnung , da diejenigen , die am Tag Polizisten waren , nachts zu militanten Malaitanern wurden und den Malaitanern am Morgen des Staatsstreichs ihre Waffenkammern öffneten.99.9 % von Guadalcanal werden von der IMF - Gruppe kontrolliert und nur die Stadt Honiara von den Malaitanern. Diese Situation ist unerträglich. Bei dem ethnischen Konflikt geht es vor allem um die Vertreibung von 40 000 Malaitanern von Guadalcanal zurück auf ihre Insel , zurück zu schlimmem Elend , ohne jedwede Entschädigung. Da sie die eigentliche Arbeit verrichtet haben , steht jetzt auf Guadalcanal sowohl auf dem Lande als auch in den Stadtgebieten alles still.Die Anwesenheit von Frau Kinnock und hatte einen günstigen Einfluß auf die Situation. Wir setzten einen Dialog in Gang und erreichten , daß die Forderung an den Premierminister , binnen 48 Stunden abzutreten , zurückgezogen wurde. Wir gaben die Empfehlung , das Parlament wieder einzuberufen und über die Situation zu debattieren , und das fand nun statt. Erstaunlicherweise ist der Führer der Opposition jetzt Premierminister. Alles das geschah , weil wir darauf hinwiesen , daß die Europäische Union ihre Hilfe zurückziehen würde , wenn der Staatsstreich unter Androhung von Waffengewalt stattfände. Die Hilfe macht 25 % des dortigen BIP aus.Doch das Land ist bankrott , und der neue Premierminister wird vor den gleichen Problemen stehen wie der alte. Er muß die parlamentarische Struktur aktiver gestalten , auf einen Waffenstillstand hinarbeiten und dann ohne Unterstützung von außen Gespräche über Entschädigung führen. Hilfe von außen zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung wird ebenfalls nötig sein
eur-lex.europa.eu