Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"cocoon" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
cocoon
 
1. {noun}   Kokon {m}
2. {verb}   bespinnen  
 
 
 
Examples (Beispiele)
We can ratify the European Constitution and put our faith in democracy and accountable government , or we can continue to leave too much power in unelected hands. We can hold out the hand of friendship to the dispossessed , or cocoon ourselves in an illusory haven of prosperityWir können einen Katalog von Rechten verteidigen oder zusehen , wie unsere Rechte ausgehöhlt werden. Wir können die europäische Verfassung ratifizieren und auf die Demokratie und eine rechenschaftspflichtige Regierung setzen oder weiterhin zu viel Macht in den Händen jener lassen , die nicht vom Volk gewählt sind
2 % or 3.3 %. Now he is himself falling into the trap that he thought others would be falling into and got a taste of his own medicine.That is where we now stand. Should we , like my friend Mr Donnelly , listen to the voice of the people. Should we , in the shelter of the ever so comfortable cocoon of the welfare state , avoid taking measures required for our adaptation to globalization , which is an inevitable fact. Should we apply the policy that consists in not wishing to see the reality , continuing to daydream , sticking our heads in the sand and believing , like some people , that we are going to solve the problem by reducing the working week without cutting wages , increasing the numbers of civil servants , increasing the minimum wage , halting liberalizationNun ist er selbst heute im Begriff , zum Gefangenen dieser eben von ihm für andere vorgesehenen Falle zu werden.So sieht es also heute aus. Müssen wir nun , wie mein Freund Donnelly feststellt , auf die Stimme des Volkes hören. Müssen wir , eingesponnen in den Schutzmantel des Wohlfahrtsstaates , uns um Maßnahmen drücken , die die Anpassung an die Globalisierung erfordert , die längst zu einem unumstößlichen Faktum geworden ist. Müssen wir eine Politik betreiben , die darin besteht , daß man die Realität nicht sieht , weiterhin mit offenen Augen träumt , den Kopf in den Sand steckt und glaubt , wie es manche tun , das Problem damit lösen zu können , daß man die Arbeitszeit bei vollem Lohnausgleich verkürzt , die Zahl der Beamten erhöht , die garantierten Mindestlöhne erhöht und die Liberalisierung stoppt
At a time when public opinion is demanding transparency and rectitude from those who are elected to administer public life , it is high time that the European Parliament emerged from its protective cocoon with a clear statement of support for total prohibition of financial or material gifts to any Member from any person whatsoever.Those were the conclusions of the working group set up by this institution and adopted by Mr Nordmann , and those are conclusions which I irrevocably support.Members of the European Parliament , like their colleagues in the national Parliaments , receive allowances - public allowances , which are verified and verifiable - to enable them to perform their duties. Any external , parallel or other form of remuneration , or any hand - outs of any kind , must be totally and definitively prohibited.Why adopt a complicated approach when we can adopt a simple one , easy to understand and clearly stated. I shall therefore be voting for the absolute prohibition of any giftIn einer Zeit , da die Öffentlichkeit Transparenz und Aufrichtigkeit von denen fordert , die sie zur Führung öffentlicher Angelegenheiten bestimmt hat , ist es allerhöchste Zeit , daß das Europäische Parlament seinen Schutzkokon ablegt und klar und deutlich bekräftigt , daß Zuwendungen finanzieller oder materieller Art für einen Abgeordneten , von welcher Seite auch immer , unzulässig sind.Zu dieser Schlußfolgerung war die von unseren Institutionen eingesetzte Arbeitsgruppe gelangt ; unser Kollege Nordmann hat sie übernommen , und auch ich unterstütze diese Schlußfolgerungen ganz entschieden.Wie ihre Kollegen in den nationalen Parlamenten erhalten auch die Europa - Abgeordneten für ihre Arbeit kontrollierte und kontrollierbare Entschädigungen - aus der Staatskasse. Jede weitere , von außen kommende oder parallel erfolgende Bezahlung , jedes großzügige Geschenk , muß vollständig und endgültig unterbunden werden.Warum kompliziert , wenn es auch einfach geht , leicht verständliche Sachverhalte lassen sich klar aussprechen , und daher werde ich für das absolute Verbot jeglicher Zuwendung stimmen.Eriksson und Sjöstedt , Holm und Schörling , schriftlich. Für uns ist Demokratie gleichbedeutend mit Volksherrschaft
eur-lex.europa.eu