Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"causation" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
causation
 
1. {noun}   Verursachung {f} , Ursächlichkeit  
 
 
 
Examples (Beispiele)
The end does not justify the means. That is a strangulation of basic rights , as critics say when they talk of too many basic laws being unhealthy and of having to try less democracy. Democracy and basic rights are fundamental and are not available for disposal , not even in the fight against crime.I emphatically support what Mrs Gradin has said. I think what is mainly lacking from the action programme is a section on prevention and research into causation. Research into causes is the way to dig up crime by the roots , instead of playing about with its symptomsDemokratie und Grundrechte sind die Basis und stehen nicht zur Disposition , auch und gerade nicht in der Verbrechensbekämpfung.Ich unterstütze ausdrücklich das , was Frau Gradin gesagt hat. Ich glaube , es fehlt in dem Aktionsprogramm vor allem der Teil der Prävention und der Ursachenforschung. Ursachenforschung ist , das notwendige Verbrechen an der Wurzel anzupacken , statt an den Symptomen herumzudoktern. Herzlichen Dank an Frau Gradin , an den Rat , herzlichen Dank trotz aller Kontroversen oder wegen aller Kontroversen an die drei Berichterstatter , allen gleich , aber gleicher unserem Kollegen Orlando. Und zwar deshalb , weil die immer stärkere Vertiefung im ökonomischen Bereich , jetzt ergänzt durch eine einheitliche Währung , und der damit verbundene - ich sage einmal mutige - de facto - Zustand staatlicher Art im Bereich der inneren Sicherheit eben nicht mit der gleichermaßen notwendigen Vertiefung einhergeht , sondern weil dort nach wie vor der nationalstaatliche Vorbehalt als primäres Ziel eingebracht wird
It is on the very important subject of product liability on which the European Community first introduced legislation as long ago as 1985 in the form of a directive. This was transposed in a somewhat leisurely way , and in some cases we might even say in a shockingly slow way , by Member States. So it is only fairly recently that there has been across the Union experience of the working of the product liability regime , which of course is not absolutely uniform in any event across the countries , because there are areas where different views may be taken consistent with the directive.This legislation substitutes distributive justice , in a sense , for corrective justice in this very important area of the law of civil liability. The idea is that if a defective product is sold and used and injures in any way a consumer , the consumer should be entitled to compensation without proof of fault on the producer s part , merely proof of causation of the damage by the defective productEs geht um das immens wichtige Thema der Produkthaftung , zu dem die Europäische Gemeinschaft erstmals im Jahre 1985 einen Rechtsakt in Form einer Richtlinie erließ. Diese fand in den Mitgliedstaaten eine eher zögerliche , und in einigen Fällen könnte man sogar sagen , erschreckend langsame Umsetzung. So liegen erst seit relativ kurzer Zeit unionsweite Erfahrungen über die Funktionsweise des Systems der Produkthaftung vor , welches natürlich nicht in jedem Falle in allen Ländern gleich ist , denn es gibt Bereiche , in denen man trotz gleicher Anwendung der Richtlinie zu verschiedenen Ansichten gelangen kann.In diesem äußerst bedeutenden Bereich der zivilrechtlichen Haftung wird die Korrektivjustiz mit diesem Rechtsakt gewissermaßen durch die kompensatorische Zivilgerichtsbarkeit ersetzt. Das Konzept besteht darin , daß in den Fällen , in denen ein Verbraucher ein fehlerhaftes Produkt gekauft und benutzt hat und er dadurch in irgendeiner Weise geschädigt wird , dem Verbraucher Schadenersatz zusteht , ohne daß er einen Fehler des Herstellers nachweisen muß , sondern er muß nur belegen , daß der Schaden durch ein fehlerhaftes Produkt herbeigeführt wurde
Mr President , listening to the debate this morning I feel the need to make a couple of comments.First of all , the scientific evidence. There is no doubt that establishing the presence of global warming and its causation is a very complicated business. This is not a test - tube situation where an experiment can be done in a laboratory to prove something one way or the other. The evidence is based on long - term observations and very complicated procedures and of course there are some doubters , some scientists who have a different opinion. This is not new. Scientists are well known for differing in their opinions : let us not forget that even the causation of cancer by smoking has been doubted extensively by many scientists and they are still doubting it today. We all know of course what the truth is. The same of course has happened with thalidomide and the causation of phocomelia in human embryos.The second point is that emphasis should be placed on a global approach because we all know that the countries which pollute the most , i.eHerr Präsident. Nachdem ich nun die Aussprache dieses Vormittags bis hierher verfolgt habe , fühle ich mich veranlasst , zwei Kommentare abzugeben.Zunächst zu den wissenschaftlichen Erkenntnissen. Zweifellos sind der Nachweis der Existenz einer globalen Erwärmung und deren Ursachen eine sehr komplizierte Angelegenheit. Wir haben hier keine Laborsituation , in der man Experimente durchführen kann , um das Vorhandensein oder Nichtvorhandensein einer Erscheinung nachzuweisen. Die Erkenntnisse , um die es hier geht , basieren auf langfristigen Beobachtungen und sehr komplizierten Verfahren , und natürlich gibt es da auch einige Zweifler , d. h. Wissenschaftler , die andere Meinungen vertreten. Das ist nichts Neues. Wissenschaftler sind dafür bekannt , dass sie unterschiedliche Ansichten haben. Beispielsweise wurde ja sogar der Zusammenhang zwischen Rauchen und Lungenkrebs von zahlreichen Wissenschaftlern ausgiebig bestritten und wird zum Teil noch heute angezweifelt. Dennoch wir alle kennen die Wahrheit. Das Gleiche geschah im Übrigen mit Contergan und dessen Auswirkungen auf menschliche Embryonen.Zweitens sollten wir uns um ein globales Konzept bemühen , da wir alle wissen , dass die Großverschmutzer , also die USA , China und Indien , am wenigsten gegen die globale Erwärmung unternehmen. Aber unabhängig davon , in welchen Ländern in der EU wir die Emissionen senken , wir werden nichts erreichen , solange es kein weltweites Abkommen gibt und solange nicht auch Länder wie die USA , China , Indien , Russland und andere an der Lösung des Problems beteiligt werden
eur-lex.europa.eu