Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"cashier" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
cashier
 
1. {noun}   Kassierer {m} , Kassier {m} , Kassiererin {f}
2. {verb}   entlassen  
 
 
assistant cashier Kassengehilfe
chief cashier Hauptkassier , Hauptkassierer
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
The European citizen and consumer will not discover the Euro at the bank , but rather in the shops , the supermarkets , the travel agencies , the restaurants , and wherever there is a businessman , an office worker , a cashier able to explain the way the single currency worksDer Unionsbürger wird , auch als Verbraucher , den Euro nicht etwa in Banken , sondern vor allem in Geschäften , Supermärkten , Reisebüros , Restaurants entdecken und sie müssen dabei einen Unternehmer , einen Beamten oder eine Kassiererin treffen , die bereit sind , ihnen das Funktionieren der einheitlichen Währung zu erklären
Most of you may not be aware that every credit card has its own security markings by means of which it is possible to determine whether it is a forgery. Some of these markings are not visible , sometimes they can be seen under ultra - violet light , and some of them are known only to the initiated. The problem is that every credit card organization that issues a card uses different markings. That means that those who accept credit cards in a shop would have to learn 8 , 10 or even more different security markings , but no - one does. What we need is standardization , along the lines of what happens with banknotes , where there are two or three markings which are known to every cashier. To this end we in the European Union at least need proposals from the Commission ; the matter will have to be legally regulated.There is also a common belief that the credit card industry voluntarily takes all manner of steps to prevent the misuse of credit cards. The truth is that there is a cost - benefit analysis , not unlike the calculation which you may yourselves make when you consider if it is worthwhile taking out insurance or running the risk of damage , because in the long run it works out cheaper than paying for insuranceWas wir brauchen , ist eine Vereinheitlichung ähnlich wie beim Geldschein , wo es zwei oder drei Merkmale gibt , die jeder Kassierer kennt. Dazu brauchen wir zumindest in der Europäischen Union Vorschläge der Kommission , das muß gesetzlich geregelt werden.Es wird auch oft geglaubt , die Kreditkartenindustrie unternähme von sich aus alles nur denkbar Mögliche , um einen Mißbrauch von Kreditkarten zu verhindern. In Wahrheit findet aber eine Kosten - Nutzen - Rechnung statt , ähnlich der , die Sie vielleicht selber anstellen , wenn Sie sich überlegen , ob es sich lohnt , eine Versicherung abzuschließen , oder vielleicht doch eher den Schaden in Kauf zu nehmen , weil das Ganze längerfristig gesehen billiger ist , als eine Versicherung zu bezahlen. Ähnlich machen es Kreditkartenorganisationen. Deshalb haben wir bis heute nicht das Sicherste , was es eigentlich gäbe , nämlich , daß man nicht mit seiner Unterschrift zahlt , sondern daß der Vorgang der gleiche ist wie an einem Geldautomaten , daß sich ein Chip auf diesen Plastikkarten befindet und daß sie mit einer Folge von vier Ziffern , die nur Sie kennen , unterschreiben , also Chip und PIN.Das setzt aber voraus , daß in Restaurants und Geschäften solche Geräte vorhanden sind , in die der Code eingegeben werden kann. In Frankreich ist das bei der Verwendung der Carte bleue längst üblich , in anderen Ländern nicht. In Frankreich hat man das auch nicht aus Sicherheitsgründen gemacht , sondern aus Gründen der Marktabschöpfung
Then , as the rapporteurs rightly said , there will be financial involvement on the part of the banks. However , the banks have broad shoulders and are organized to send us , as from 1 January , a statement in national currency and in single currency at the same time. The banks are organized with a computer system they have been using for some time , while the real problem of the euro is that of calmly getting it to the citizens as consumers.The commercial system , in particular , will perform this arduous task. The citizen , as consumer , will go into a bar , a shop , a supermarket , a restaurant or a travel agency and pay in national currency. He will receive the change in euros and it will be there that he actually meets the single currency. There he will find an operator , a small businessman , a cashier or an assistant who is familiar with the single currency system because , otherwise , the effect on us will be terrible psychologically. A confused consumer , or a small businessman confused over the commercial system when purchases are being made , will cause purchases themselves to slow down - a fall in psychological consumption that , at the moment , is precisely what we do not want. There is already a fall in physiological consumption in this continent , and if we add the psychological consequences of a fall in consumption owing to the uncertainty of purchases , we will create problems that are not easy to resolveZwar wird von uns ein sowohl wirtschaftliches wie soziales Europa gewünscht , doch stellt im Augenblick der Euro das grundlegende Instrument dar , um allen Bürgern begreiflich zu machen , daß der Aufbau Europas mittels eines Elementes möglich ist , das für sie materiell faßbar , das für sie sichtbar ist und das sie in ihrer Tasche finden. Wie von den Berichterstattern richtig gesagt wurde , wird es eine Beteiligung auf finanzieller Ebene , d.h. durch die Banken geben ; die Banken haben jedoch breite Schultern , sie haben ihre Vorbereitungen getroffen , um uns bereits ab 1. Januar gleichzeitig Kontoauszüge in nationaler sowie in der einheitlichen Währung zugehen zu lassen , und sie haben ein Informatiksystem eingerichtet , das von ihnen seit längerem verwendet wird , während nun das eigentliche Problem darin besteht , daß die Bürger als Verbraucher einen sachlichen und nüchternen Zugang zum Euro finden.Eine solche schwierige Aufgabe wird vor allem dem Handelssystem zufallen. Der Bürger als Verbraucher wird ein Lokal , ein Geschäft , einen Supermarkt , ein Restaurant oder ein Reisebüro betreten , er wird in nationaler Währung bezahlen , er wird den Restbetrag in Euro zurückerhalten , und hier nun wird er konkret und materiell mit der Einheitswährung in Kontakt kommen , und hier muß er nun einen Betreiber , einen kleinen Unternehmer , eine Kassiererin oder einen Mitarbeiter finden , der sich mit dem System der Einheitswährung auskennt , denn andernfalls wären die psychologischen Auswirkungen schrecklich. Wenn beim Einkauf Unklarheiten für den Verbraucher und Unklarheiten für Kleinunternehmer beim Handelssystem bestehen , wird dies dazu führen , daß weniger gekauft wird , daß aus psychologischen Gründen der Verbrauch zurückgeht , was in diesem Augenblick genau das ist , was von uns nicht gewünscht werden darf
eur-lex.europa.eu