The rapporteur has talked about the carcinogenic and mutagenic problems of chromium - 6 but , of course , nobody is realistically suggesting that the levels of chromium - 6 in cement pose a risk. However , we need to look at the problem without raising undue concerns which would worry the workers in this industry and make the insurance industry very cagey indeed. It is important that we set limit values and that we do so in a sensible way , although we already have limit values set in the United Kingdom.On the issue of nonylphenol , this is an aquatic pollutant , and although many in the committee tried to talk about health risks and bring in other factors , we must concentrate on the case at hand , which is making sure that nonylphenol does not reach water courses and is banned in applications where there is no alternative | Der Berichterstatter erwähnte die Einstufung von Chrom VI als krebserregend und erbgutverändernd , aber natürlich unterstellt niemand ernsthaft , dass die in Zement enthaltenen Mengen Chrom VI ein Risiko darstellen. Wir müssen das Problem jedoch angehen , ohne unnötige Ängste zu schüren , die die Arbeitnehmer in diesem Zweig verunsichern und die Versicherungsbranche mehr als hellhörig werden lassen. Wichtig ist , dass wir Grenzwerte festlegen , und zwar auf vernünftige Art , obwohl es solche Grenzwerte im Vereinigten Königreich bereits gibt.Zu Nonylphenol , dies ist ein aquatischer Schadstoff , und obwohl viele im Ausschuss versucht haben , von gesundheitlichen Risiken zu sprechen und weitere Faktoren ins Spiel zu bringen , müssen wir uns auf das eigentliche Problem konzentrieren , nämlich dafür sorgen , dass Nonylphenol nicht in Wasserläufe gelangt und in Anwendungen verboten wird , wo es dazu keine Alternative gibt |