Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"butchered" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
butchered
 
1. {adjective}   geschnitten  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I welcome the Union's proposal on a complete ban on the trade in cat and dog fur because I believe that it is unacceptable that around two million dogs and cats are butchered every year for this purpose. 12 - 15 dogs need to be killed to produce one dog fur coat and 24 cats for one cat fur coatschriftlich. - Ich begrüße den Vorschlag der Union für ein vollständiges Verbot des Handels mit Katzen - und Hundefellen , weil ich es inakzeptabel finde , dass jedes Jahr etwa zwei Millionen Hunde Katzen für diesen Zweck getötet werden. Für einen Mantel aus Hundefell müssen 12 bis 15 Hunde und für einen Mantel aus Katzenfell 24 Katzen ihr Leben lassen
May your name , like Caesar's , forever be associated with the historic changes you wrought in Lisbon - changes like normalising codecision , ending the tyranny of Council vetoes , placing energy , and justice and home affairs , under democratic scrutiny : these changes give our Union the capacity to confront the challenges of globalisation.It is a pity that the Treaty is not simpler to digest , but - after being butchered by the ballpoint pens of civil servants from 27 Member States - what would you expect. Your famous poet Fernando Pessoa once wrote : No intelligent idea can gain general acceptance unless some stupidity is mixed in with it'. Well , in this case , the culprit was national interest , which watered down , or rendered indecipherable , policies and practices that are in all of our interestsMöge Ihr Name wie der Caesars für immer mit den historischen Veränderungen in Verbindung gebracht werden , die Sie in Lissabon herbeigeführt haben - Veränderungen wie die Ausweitung des Mitentscheidungsverfahrens , das Ende der Tyrannei durch das Vetorecht des Rats , die Einführung der demokratischen Kontrolle sowohl im Energiebereich als auch in den Bereichen Justiz und Inneres. Diese Veränderungen versetzen unsere Union in die Lage , die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen.Es ist schade , dass der Vertrag nicht leichter zu verdauen ist , aber was kann man anderes erwarten , wenn er von Beamten aus 27 Mitgliedstaaten mit dem Rotstift bearbeitet wird. Ihr berühmter Dichter Fernando Pessoa schrieb einmal , dass eine intelligente Idee nur dann allgemeine Anerkennung finden könne , wenn ihr ein gewisses Maß an Dummheit beigemischt sei
I should like to say to Mr Oostlander that Austria has in fact already played an active role in other NATO operations , such as in Bosnia. So , I do not see any reason for any stumbling blocks there - the EU has to realise this.Obviously , I fully support all the efforts being made to win over Russia and China. If every conceivable effort is made , and still no agreement is reached in this respect , then I believe that we must go to the assistance of the Albanian people in Kosovo all the same. It is quite out of the question for Europe to watch while a people is - I have already expressed it thus - butchered ; that is not compatible with my conscience as a European.Of course , it must also be clear - I should like to emphasise this here - that this is no licence for the KLA to take action , to a certain extent on the back of the NATO troops or whoever it might beDem Kollegen Oostlander möchte ich nur sagen , daß gerade Österreich auch bei anderen NATO - Einsätzen - siehe z.B. Bosnien - schon aktiv mitgewirkt hat. Da sehe ich also überhaupt keinen Hindernisgrund - darüber muß sich aber die Europäische Union klar sein.Natürlich ist es gut , und ich befürworte absolut alle Bemühungen , Rußland und auch China dafür zu gewinnen. Wenn alles unternommen wird , was denkbar ist , und dennoch hier keine Zustimmung erreicht wird , dann glaube ich trotzdem , daß man dem albanischen Volk im Kosovo zu Hilfe kommen muß. Es geht nicht an , daß Europa zuschaut , wie ein Volk - ich habe das schon einmal so gesagt - abgeschlachtet wird ; das ist mit meinem Gewissen als Europäer nicht vereinbar.Natürlich muß auch klar sein - ich möchte das hier betonen - , daß dies kein Freibrief für Aktionen der UCK ist , gewissermaßen im Rücken und unter Rückendeckung des Einsatzes von NATO - Truppen oder wem auch immer , sondern es muß klar sein , daß sich auch die UCK in dem Sinne zurückhält
eur-lex.europa.eu