Enjoyment. In 1979 , Piet Dankert made a very conscious and clear decision in favour of the European Parliament over the Dutch Second Chamber. According to him , operating at international level was more fun and more exciting. He also knew how to enjoy the pleasant sides of his job. From time to time , Piet was able to appreciate a meal consisting of a little more than a cheese roll and a mug of buttermilk.Relations. He was averse to hoo - ha , could be very obstinate , yet was at times almost shy | Die Tätigkeit auf internationaler Ebene erschien ihm interessanter und spannender. Auch wusste er die angenehmen Seiten seiner Arbeit zu schätzen. Von Zeit zu Zeit konnte Piet eine Mahlzeit , die aus etwas mehr als einem Käsebrot und einem Becher Buttermilch bestand , sehr genießen.Beziehungen. Er war jeder Art von Wirbel abgeneigt , konnte recht dickköpfig sein , in anderen Momenten jedoch auch beinahe schüchtern. Er war ein freundlicher und ehrlicher Mann und konnte sich auch gut in das politische Denken von Menschen aus anderen Ländern einfühlen |