The former , which was previously thought to be the bird most likely to become extinct in the United Kingdom within 15 years , is now doubling its numbers. The reserve , with its osprey centre , attracts some 100 000 visitors a year and GBP 1.7 million a year and provides 87 jobs in a previously poor rural economy.We are seeing such results all over Europe , from Scotland to Spain to Germany. The Iberian lynx in Spain has been saved by Natura 2000. In Brandenburg , where the great bustard population had fallen from 4 000 in the 1930s to a few hundred , 9 500 hectares of monoculture have transformed its prospects and also brought economic benefit to an economically depressed area | Der Bestand an Auerhühnern , von denen man zuvor glaubte , sie würden innerhalb von 15 Jahren im Vereinigten Königreich aussterben , verdoppelt sich derzeit. Das Schutzgebiet mit seinem Fischadler - Zentrum lockt jährlich etwa 100 000 Besucher an , nimmt 1 , 7 Millionen Pfund ein und bietet in einer vormals wirtschaftsschwachen , ländlichen Gegend 87 Arbeitsplätze.Solche Entwicklungen sind überall in Europa zu verzeichnen , von Schottland über Spanien bis nach Deutschland. Der Pardelluchs in Spanien ist durch Natura 2000 gerettet worden. In Brandenburg , wo die Großtrappenpopulation von 4000 in den 30er Jahren auf wenige hundert gesunken ist , haben 9500 Hektar Monokultur ihre Aussichten verbessert und zudem einer wirtschaftlich angeschlagenen Region wirtschaftlichen Nutzen gebracht |